İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
es war aber ein mensch daselbst, achtunddreißig jahre lang krank gelegen.
a onde bee jedan èovek koji trideset i osam godina bee bolestan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da kam jesus und fand ihn, daß er schon vier tage im grabe gelegen hatte.
a kad dodje isus nadje ga, a on veæ èetiri dana u grobu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn was ist ihm gelegen an seinem hause nach ihm, wenn die zahl seiner monden ihm zugeteilt ist?
jer ta je njima stalo do kuæe njihove nakon njih, kad se broj meseca njihovih prekrati?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daselbst fand er einen mann mit namen Äneas, acht jahre lang auf dem bette gelegen, der war gichtbrüchig.
i nadje tamo jednog èoveka po imenu eneju, koji veæ osam godina leae na odru, jer bee uzet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und nahm ihn ab, wickelte ihn in leinwand und legte ihn in ein gehauenes grab, darin niemand je gelegen hatte.
i skide ga, i obavi platnom, i metnu ga u grob iseèen, u kome niko ne bee nikad metnut.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und alsbald stand er auf vor ihren augen und hob das bettlein auf, darauf er gelegen hatte, und ging heim und pries gott.
i odmah ustade pred njima, i uze na èemu leae, i otide kuæi svojoj hvaleæi boga.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ist diese einstellung aktiv, dann kommt ein fenster im hintergrund automatisch in den vordergrund, sobald der mauszeiger eine weile darüber gelegen hat.
Ако је ово укључено, прозор ће из позадине аутоматски доћи испред када је показивач миша провео неко вр› ијеме над њим.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er ist nicht hier; er ist auferstanden, wie er gesagt hat. kommt her und seht die stätte, da der herr gelegen hat.
nije ovde: jer ustade kao to je kazao. hodite da vidite mesto gde je leao gospod.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da jesus ihn sah liegen und vernahm, daß er so lange gelegen hatte, spricht er zu ihm: willst du gesund werden?
kad vide isus ovog gde lei, i razume da je veæ odavno bolestan, reèe mu: hoæe li da bude zdrav?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und er ging hernieder mit ihnen und trat auf einen platz im felde und der haufe seiner jünger und eine große menge des volks von allem jüdischen lande und jerusalem und tyrus und sidon, am meer gelegen,
i iziavi s njima stade na mestu ravnom, i gomila uèenika njegovih; i mnotvo naroda iz sve judeje i iz jerusalima, i iz primorja tirskog i sidonskog,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
also machte jehu, der sohn nimsis, einen bund wider joram. joram aber hatte mit ganz israel vor ramoth in gilead gelegen wider hasael, den könig von syrien.
tako se pobuni juj, sin josafata sina nimsijinog, na jorama; a joram èuvae ramot galadski sa svim izrailjem od azaila, cara sirskog.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sie werden die alten wüstungen bauen, und was vorzeiten zerstört ist, aufrichten; sie werden die verwüsteten städte, so für und für zerstört gelegen sind, erneuen.
i oni æe sazidati davnanje pustoline, podignuæe stare razvaline i ponoviæe gradove puste, to lee razvaljeni od mnogo narataja.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
indes kamen die söhne jakobs vom felde. und da sie es hörten, verdroß es die männer, und sie wurden sehr zornig, daß er eine torheit an israel begangen und bei jakobs tochter gelegen hatte, denn so sollte es nicht sein.
a kad dodjoe sinovi jakovljevi iz polja i èue ta je bilo, ao bi ljudima vrlo i razgnevie se veoma, to uèini sramotu izrailju obleav kæer jakovljevu, kako ne bi valjalo èiniti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(-) daß du liebhast, die dich hassen, und haßt, die dich liebhaben. denn du läßt heute merken, daß dir's nicht gelegen ist an den hauptleuten und knechten. denn ich merke heute wohl: wenn dir nur absalom lebte und wir heute alle tot wären, das wäre dir recht.
jer ljubi one koji mrze na te, a mrzi na one koji te ljube; jer si pokazao danas da ne mari za vojvode i za sluge; i vidim danas da bi ti milo bilo da je avesalom iv, a mi svi da smo izginuli.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: