Şunu aradınız:: kriegsleuten (Almanca - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Serbian

Bilgi

German

kriegsleuten

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Sırpça

Bilgi

Almanca

aber die andere hälfte, die mose den kindern israel zuteilte von den kriegsleuten,

Sırpça

a od druge polovine, koja dopade sinovima izrailjevim, koju uze mojsije od ljudi koji behu išli na vojsku,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sättigt euch nun an meinem tisch von rossen und reitern, von starken und allerlei kriegsleuten, spricht der herr herr.

Sırpça

i nasitiæete se za mojim stolom konja i konjika, junaka i svakojakih vojnika, govori gospod gospod.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber der herr sprach zu josua: siehe da, ich habe jericho samt seinem könig und seinen kriegsleuten in deine hände gegeben.

Sırpça

a gospod reèe isusu: evo, dajem ti u ruke jerihon i cara njegovog i junake njegove.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

du sollst aber dem herrn heben von den kriegsleuten, die ins heer gezogen sind, je fünf hunderten eine seele, an menschen, rindern, eseln und schafen.

Sırpça

i uzmi deo za gospoda od vojnika koji su išli na vojsku, po jednu dušu od pedeset, i od ljudi i od goveda i od magaraca i od ovaca.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

als sie nun zedekia, der könig juda's, sah samt seinen kriegsleuten, flohen sie bei nacht zur stadt hinaus bei des königs garten durchs tor zwischen den zwei mauern und zogen des weges zum blachen feld.

Sırpça

a kad ih vide sedekija car judin i svi vojnici, pobegoše i izidjoše noæu iz grada pokraj vrta carskog, na vrata medju dva zida; i idjahu preko polja.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

4:9 rufet dies aus unter den heiden! heiliget einen streit! erwecket die starken! lasset herzukommen und hinaufziehen alle kriegsleute!

Sırpça

objavite ovo po narodima, oglasite rat, podignite junake neka dodju i idu svi vojnici.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,110,017 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam