Şunu aradınız:: dessen (Almanca - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Tajik

Bilgi

German

dessen

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Tacik

Bilgi

Almanca

dessen früchte herabhängen.

Tacik

ки меваҳояш наздикшаванда бошад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und dessen beimischung tasnim ist,

Tacik

Омезаи он тасним аст, (яъне ботасним омехта)

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der allbewirkende dessen, was er will.

Tacik

Ҳар чиро ирода кунад, ба анҷом мерасонад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

"du warst dessen ja unachtsam.

Tacik

Ту аз ин ғофил будӣ.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

dem aber, dessen waage leicht ist

Tacik

ва аммо ҳар кӣ сабук шуд паллаи некиҳои тарозуяш

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

er ist dessen, was ihr tut, allsehend.

Tacik

Ва аз ҳад нагузаред, ки Ӯ ба ҳар коре, ки мекунед, биност!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dann wird der, dessen waage schwer ist

Tacik

Аммо ҳар кӣ паллаи некиҳои тарозуяш вазнин бошад,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

vor dem bösen dessen, was er erschuf,

Tacik

аз шарри он чӣ биёфаридааст

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

allah ist dessen, was ihr tut, kundig.

Tacik

Балки Ӯст, ки ба корҳоятон огоҳ аст!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und allah ist allsehend dessen, was ihr tut.

Tacik

Ва Худо ба корҳое, ки мекунед, биност!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gewiß, er ist kundig dessen, was ihr tut.

Tacik

Албатта Ӯ ба ҳар чӣ мекунед, огоҳ аст.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

allah ist nicht unachtsam dessen, was ihr tut.

Tacik

Ва Парвардигори ту аз ҳеҷ коре, ки мекунед, бехабар нест».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dasselbe all dessen ist hassenswert vor deinem herrn.

Tacik

Ҳамаи- ин корҳо нописанд аст ва Парвардигори ту онҳоро нохуш дорад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dann trafen sie die bosheiten dessen, was sie erwarben.

Tacik

Уқубати амалҳояшон домангирашон шуд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gewiß, allah ist dessen allkundig, was sie bewerkstelligen.

Tacik

Зеро Худо ба корҳое, ки мекунанд, огоҳ аст!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

nein, sondern allah ist dessen, was ihr tut, allkundig.

Tacik

Балки Ӯст, ки ба корҳоятон огоҳ аст!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das ist das dekret dessen, der mächtig ist und bescheid weiß.

Tacik

Ин аст тақдири Худои пирӯзманди доно!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gewiß, allah ist immer dessen, was ihr tut, allkundig.

Tacik

Зеро Худо ба он чӣ мекунед, огоҳ аст.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

esst von den tay-yibat dessen, waswir euch an rizq gewährten.

Tacik

Бихӯред аз ин чизҳои покиза, ки бар шумо рӯзӣ додаем!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es gleicht dem reichlichen regen, dessen pflanzenwuchs den säern gefällt.

Tacik

Сипас пажмурда мешавад ва бинӣ, ки зард гаштааст ва хошок шудааст.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,780,155,029 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam