Şunu aradınız:: entgegengenommen (Almanca - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Tajik

Bilgi

German

entgegengenommen

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Tacik

Bilgi

Almanca

hatte er denn zugang zum verborgenen oder hat er vom allerbarmer ein versprechen entgegengenommen?

Tacik

Оё аз ғайб огоҳӣ доптт, ё аз Худои раҳмон паймон гирифта буд?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

hat er etwa einblick in das verborgene gewonnen, oder hat er vom allerbarmer eine verpflichtung entgegengenommen?

Tacik

Оё аз ғайб огоҳӣ доптт, ё аз Худои раҳмон паймон гирифта буд?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gewiß, bereits haben wir das gelöbnis der kinder israils entgegengenommen und ihnen gesandte entsandt.

Tacik

Мо аз банӣ-Исроил паймон гирифтем ва паёмбароне барояшон фиристодем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wie könnt ihr es nehmen, wo ihr bereits zueinander eingegangen seid und wo sie von euch eine feste verpflichtung entgegengenommen haben?

Tacik

Ва чӣ гуна он молро бозпас мегиред ва ҳол он ки ҳар як аз шумо аз дигаре баҳраманд шудааст ва занон аз шумо паймоне устувор гирифтаанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sag: "habt ihr etwa ein versprechen von allah entgegengenommen? so bricht allah gewiß sein versprechen nicht.

Tacik

Бигӯ: «Оё бо Худо чунин паймоне бастаед, то ӯ хилофи паймони худ накунад?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

wurde nicht von ihnen die verpflichtung des buches entgegengenommen, sie sollen über gott nur die wahrheit sagen? sie haben doch das, was darin steht, erforscht.

Tacik

Оё аз онҳо паймон нагирифтаанд, ки дар бораи Худо ҷуз ба ростӣ сухан нагӯянд, ҳол он ки он чӣ дар-он китоб омада буд, хонда буданд?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

warum wollt ihr denn nicht an gott glauben, wo doch der gesandte euch dazu aufruft, an euren herrn zu glauben, und wo er eure verpflichtungen entgegengenommen hat, so ihr gläubig seid?

Tacik

Чист шуморо, ки ба Худо имон намеоваред ва ҳол он ки паёмбар шуморо даъват мекунад, ки ба Парвардигоратон имон биёваред ва агар бовар доред, аз шумо паймон гирифтааст?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wurde von ihnen etwa nicht das gelöbnis der schrift entgegengenommen, daß sie im namen allahs nichts außer der wahrheit sagen?! und sie haben in ihr (der schrift) studiert.

Tacik

Оё аз онҳо паймон нагирифтаанд, ки дар бораи Худо ҷуз ба ростӣ сухан нагӯянд, ҳол он ки он чӣ дар-он китоб омада буд, хонда буданд?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

als sie an ihm jede hoffnung verloren hatten, gingen sie zu einem vertraulichen gespräch unter sich. der Älteste von ihnen sagte: «wißt ihr nicht, daß euer vater von euch ein verbindliches versprechen vor gott entgegengenommen hat, und daß ihr zuvor eure pflicht in bezug auf josef nicht erfüllt habt?

Tacik

Чун аз ӯ ноумед шуданд, барои машварат ба каноре рафтанд ва бузургтаринашон гуфт: «Оё намедонед, ки падаратон аз шумо ба номи Худо паймон гирифта ва пеш аз ин низ дар ҳаққи Юсуф кӯтоҳӣ кардаед?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,787,699,311 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam