Şunu aradınız:: vertreiben (Almanca - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Tajik

Bilgi

German

vertreiben

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Tacik

Bilgi

Almanca

die guten taten vertreiben die missetaten.

Tacik

Зеро некиҳо бадиҳоро аз миён мебаранд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

er will euch von eurem land mit seiner magie vertreiben.

Tacik

Мехоҳад ба ҷодуи. худ шуморо аз сарзаминатон берун кунад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

er will euch aus eurem land vertreiben. was veranlaßt ihr nun?"

Tacik

мехоҳад шуморо аз сарзаминатон берун кунад, чӣ мефармоед?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

er will euch durch seine zauberei aus eurem lande vertreiben.

Tacik

Мехоҳад ба ҷодуи. худ шуморо аз сарзаминатон берун кунад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und fast hätten sie dich aus dem land aufgeschreckt, um dich daraus zu vertreiben.

Tacik

Ва наздик буд, ки туро аз ин сарзамин бархезонанд, то аз он ҷо овораат созанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und wir werden sie ganz gewiß erniedrigt daraus vertreiben, als geringgeachtete."

Tacik

Ва ба хориву зори аз он ҷо берунашон мекунем».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

und wir werden sie doch daraus erniedrigt vertreiben, während sie unterwürfig sind."

Tacik

Ва ба хориву зори аз он ҷо берунашон мекунем».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

sie vertreiben den gesandten und euch, weil ihr den iman an allah, euren herrn verinnerlicht habt.

Tacik

Ва ба он сабаб, ки ба Худо — Парвардигори худ имон оварда будед, паёмбар ва шуморо берун ронданд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das sind ja ränke, die ihr in der stadt geschmiedet habt, um ihre bewohner aus ihr zu vertreiben.

Tacik

Ин ҳиллаест, ки дар бораи ин шаҳр андешидаед, то мардумашро берун кунед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das sind wahrlich ränke, die ihr in der stadt geschmiedet habt, um ihre bewohner daraus zu vertreiben.

Tacik

Ин ҳиллаест, ки дар бораи ин шаҳр андешидаед, то мардумашро берун кунед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

mein lohn obliegt doch nur allah. und ich werde diejenigen, die den iman verinnerlicht haben, nicht vertreiben.

Tacik

Онҳоеро, ки имон овардаанд, аз худ намеронам, онон бо Парвардигори худ дидор хоҳанд кард.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und als diejenigen, die ungläubig sind, gegen dich ränke schmiedeten, um dich festzunehmen oder zu töten oder zu vertreiben.

Tacik

Ва он ҳангомро ба ёд овар, ки кофирон дар бораи ту макре карданд, то дар бандат афкананд ё бикушандат ё аз шаҳр берун созанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dabei ist euch doch verboten, sie zu vertreiben. glaubt ihr denn nur an einen teil des buches und verleugnet den anderen?

Tacik

Оё ба баъзе аз китоб имон меоваред ва баъзе дигарро инкор мекунед?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da beschloß er, sie aus dem lande zu vertreiben; doch wir ertränkten ihn und diejenigen, die mit ihm waren, allesamt.

Tacik

Фиръавн қасди он дошт, кн онҳоро аз он сарзамин барканад, вале Мо ӯ ва ҳамаи ҳамроҳонашро ғарқ сохтем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

er sagte: "bist du zu uns gekommen, um uns aus unserem land mit deiner zauberei zu vertreiben, o musa?

Tacik

Гуфт: «Эй Мӯсо, оё назди мо омадаӣ, то моро ба ҷудоӣ аз сарзаминамон берун кунӣ?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

gewiß, das ist eine list, die ihr in der stadt ersonnen habt, um ihre bewohner daraus zu vertreiben; doch ihr sollt es bald erfahren.

Tacik

Ин ҳиллаест, ки дар бораи ин шаҳр андешидаед, то мардумашро берун кунед. Ба зудӣ хоҳед донист!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dir obliegt in keiner weise, sie zur rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner weise, dich zur rechenschaft zu ziehen, so daß du sie vertreiben dürftest.

Tacik

На чизе аз ҳисоби онҳо бар ӯҳдаи туст ва на чизе аз ҳисоби ту бар ӯҳдаи онҳо.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sie sagen: "wenn wir nach al-madina zurückkehren, so wird ganz gewiß der mächtigere den niedrigeren aus ihr vertreiben."

Tacik

Мегӯянд: «Чун ба Мадина, бозгардем, соҳибони иззат хору залилҳоро аз он ҷо берун хоҳанд кард».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

wollt ihr etwa nicht den bewaffneten kampf gegen menschen führen, die ihre eide gebrochen haben und bestrebt waren, den gesandten zu vertreiben – und diejenigen waren, die euch zuerst angegriffen haben?!

Tacik

Оё бо мардуме, ки еавганди худро шикастанд ва оҳанги бадарғаи паёмбар карданд ва онҳо бар зидди шумо душманӣ оғоз карданд, намеҷангед?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und als wir mit euch einen bund schlossen: "ihr sollt weder euer blut vergießen noch euch gegenseitig aus euren häusern vertreiben", habt ihr es dann zugesagt und es bezeugt.

Tacik

Ва он ҳангомро, ки бо шумо паймон ниҳодем, ки хуни ҳам нарезед ва якдигарро аз хонумон овора масозед ва шумо ба паймон гардан ниҳодед ва худ бар он гувоҳ ҳастед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,715,291,529 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam