Şunu aradınız:: bist du krank oder mude (Almanca - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Tagalog

Bilgi

German

bist du krank oder mude

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Tagalogca

Bilgi

Almanca

bist du geil

Tagalogca

malibog ako

Son Güncelleme: 2020-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

bist du hungrig

Tagalogca

sigurado ka gutom

Son Güncelleme: 2016-07-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

bist du schön

Tagalogca

anak ngapala ako ng nanay at tatay ko

Son Güncelleme: 2020-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

kai bist du pogi?

Tagalogca

ok ikaw at ako parehas pogi

Son Güncelleme: 2022-12-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ja ma was bist du

Tagalogca

yes ma ano ka hw

Son Güncelleme: 2023-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

bist du verloren, baby?

Tagalogca

are you lost baby girl

Son Güncelleme: 2020-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

warum bist du geizig?

Tagalogca

kuripot mo

Son Güncelleme: 2020-06-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

hiermit bist du belobigt jazil jan

Tagalogca

hiermitbist du jazil jan belobigt deine grundausbildung im velofahren bestanden zu haben.

Son Güncelleme: 2013-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

wie lange bist du schon in deutschland?

Tagalogca

anong pangalan mo

Son Güncelleme: 2022-09-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

pharao aber fragte jakob: wie alt bist du?

Tagalogca

at sinabi ni faraon kay jacob, ilan ang mga araw ng mga taon ng iyong buhay?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

wenn menschen wider dich wüten, bist du auch noch gerüstet.

Tagalogca

tunay na pupurihin ka ng poot ng tao: ang nalabi sa poot ay ibibigkis mo sa iyo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

bist du gewesen, da der schnee her kommt, oder hast du gesehen, wo der hagel her kommt,

Tagalogca

pumasok ka ba sa mga tipunan ng nieve, o nakita mo ba ang mga tipunan ng granizo,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

bei den heiligen bist du heilig, bei den frommen bist du fromm,

Tagalogca

sa maawain ay magpapakamaawain ka; sa sakdal ay magpapakasakdal ka;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

bei den heiligen bist du heilig, und bei den frommen bist du fromm,

Tagalogca

sa mahabagin ay pakikilala kang mahabagin; sa sakdal na tao ay pakikilala kang sakdal;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ein gartenbrunnen bist du, ein born lebendiger wasser, die vom libanon fließen.

Tagalogca

ikaw ay bukal ng mga halamanan, balon ng mga buhay na tubig, at mga balong na tubig na mula sa libano.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

bist du der erste mensch geboren? bist du vor allen hügeln empfangen?

Tagalogca

ikaw ba ang unang tao na ipinanganak? o nalabas ka bang una kay sa mga burol?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

bist du ein narr gewesen und zu hoch gefahren und hast böses vorgehabt, so lege die hand aufs maul.

Tagalogca

kung ikaw ay gumagawa ng kamangmangan sa pagmamataas, o kung ikaw ay umisip ng kasamaan, ilagay mo ang iyong kamay sa iyong bibig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

und da ahab elia sah, sprach ahab zu ihm: bist du, der israel verwirrt?

Tagalogca

at nangyari, nang makita ni achab si elias, na sinabi ni achab sa kaniya, di ba ikaw, ang mangbabagabag sa israel?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

da wandte sich abner um und sprach: bist du asahel? er sprach: ja.

Tagalogca

nang magkagayo'y nilingon ni abner, at sinabi, ikaw ba'y si asael? at siya'y sumagot: ako nga.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

aber die tharsisschiffe sind die vornehmsten auf deinen märkten gewesen. also bist du sehr reich und prächtig geworden mitten im meer.

Tagalogca

ang mga sasakyan sa tarsis ay iyong mga pulutong sa iyong kalakal: at ikaw ay napuno at naging totoong maluwalhati sa kalagitnaan ng mga dagat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,631,141 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam