Şunu aradınız:: brunnen (Almanca - Tagalogca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Tagalogca

Bilgi

Almanca

brunnen

Tagalogca

balon

Son Güncelleme: 2013-01-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

laß deine brunnen herausfließen und die wasserbäche auf die gassen.

Tagalogca

mananabog ba ang iyong mga bukal sa kaluwangan, at mga agos ng tubig sa mga lansangan?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

trink wasser aus deiner grube und flüsse aus deinem brunnen.

Tagalogca

uminom ka ng tubig sa iyong sariling tipunan ng tubig, at sa nagsisiagos na tubig sa iyong sariling balon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

"lobet gott den herrn in den versammlungen, ihr vom brunnen israels!"

Tagalogca

purihin ninyo ang dios sa mga kapisanan, sa makatuwid baga'y ang panginoon, ninyong mga sa bukal ng lahi ng israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

auch gruben isaaks knechte im grunde und fanden daselbst einen brunnen lebendigen wassers.

Tagalogca

at humukay sa libis ang mga bataan ni isaac, at nangakasumpong doon ng isang balon ng tubig na bumubukal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

doch die brunnen und gruben und teiche bleiben rein. wer aber ihr aas anrührt, ist unrein.

Tagalogca

gayon ma'y ang isang bukal o ang isang balon, na tipunan ng tubig, ay magiging malinis: datapuwa't ang masagi ng bangkay ng mga yaon ay magiging karumaldumal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

da gruben sie einen andern brunnen. darüber zankten sie auch, darum hieß er ihn sitna.

Tagalogca

at sila'y humukay ng ibang balon; at kanilang pinagtalunan din: at kaniyang tinawag ang pangalan na sitnah.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

ein gerechter, der vor einem gottlosen fällt, ist wie ein getrübter brunnen und eine verderbte quelle.

Tagalogca

kung paano ang malabong balon, at ang bukal na nalabusaw, gayon ang matuwid na tao na nagbigay daan sa harap ng masama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

aber der engel des herrn fand sie bei einem wasserbrunnen in der wüste, nämlich bei dem brunnen am wege gen sur.

Tagalogca

at nasumpungan siya ng anghel ng panginoon sa tabi ng isang bukal ng tubig sa ilang, sa bukal na nasa daang patungo sa shur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

da die tiefen noch nicht waren, da war ich schon geboren, da die brunnen noch nicht mit wasser quollen.

Tagalogca

ako'y nailabas ng wala pang mga kalaliman; nang wala pang mga bukal na sagana ng tubig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

darum hieß man den brunnen einen brunnen des lebendigen, der mich ansieht; welcher brunnen ist zwischen kades und bared.

Tagalogca

kaya't nginalanan ang balong yaon balon ng nabubuhay na nakakakita sa akin; narito't ito'y nasa pagitan ng cades at bered.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

sondern ich will wasserflüsse auf den höhen öffnen und brunnen mitten auf den feldern und will die wüste zu wasserseen machen und das dürre land zu wasserquellen;

Tagalogca

ako'y magbubukas ng mga ilog sa mga luwal na kaitaasan, at mga bukal sa gitna ng mga libis: aking gagawin ang ilang na lawa ng tubig, at ang tuyong lupain ay mga bukal ng tubig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

bist du mehr denn unser vater jakob, der uns diesen brunnen gegeben hat? und er hat daraus getrunken und seine kinder und sein vieh.

Tagalogca

dakila ka pa baga sa aming amang si jacob, na sa ami'y nagbigay ng balon, at dito'y uminom siya, at ang kaniyang mga anak, at ang kaniyang mga hayop?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

er antwortete: sieben lämmer sollst du von meiner hand nehmen, daß sie mir zum zeugnis seien, daß ich diesen brunnen gegraben habe.

Tagalogca

at kaniyang sinabi, itong pitong korderong babae ay iyong kukunin sa aking kamay, upang sa akin ay maging patotoo na hinukay ko ang balong ito.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

also kam ich heute zum brunnen und sprach: herr, gott meines herrn abraham, hast du gnade zu meiner reise gegeben, auf der ich bin,

Tagalogca

at dumating ako ng araw na ito, sa bukal, at aking sinabi, oh panginoon, na dios ng aking panginoong si abraham, kung ngayo'y pinagpapala mo ang aking lakad na nilalakad ko:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

aber die hirten von gerar zankten mit den hirten isaaks und sprachen: das wasser ist unser. da hieß er den brunnen esek, darum daß sie ihm unrecht getan hatten.

Tagalogca

at nakipagtalo ang mga pastor ni gerar sa mga pastor ni isaac, na sinasabi, amin ang tubig; at kaniyang tinawag ang pangalan ng balon, na esec; sapagka't ipinakipagkaalit sa kaniya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

es sah sie aber ein knabe und sagte es absalom an. aber die beiden gingen eilend hin und kamen in eines mannes haus zu bahurim; der hatte einen brunnen in seinem hofe. dahinein stiegen sie,

Tagalogca

nguni't nakita sila ng isang bata, at isinaysay kay absalom: at sila'y kapuwa lumabas na nagmadali, at sila'y nagsiparoon sa bahay ng isang lalake sa bahurim, na may isang balon sa kaniyang looban; at sila'y nagsilusong doon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

da brachen die drei helden ins lager der philister und schöpften wasser aus dem brunnen zu bethlehem unter dem tor und trugen's und brachten's zu david. aber er wollte nicht trinken sondern goß es aus dem herrn

Tagalogca

at ang tatlong malalakas na lalake ay nagsisagasa sa hukbo ng mga filisteo, at nagsiigib ng tubig sa balon ng bethlehem, na nasa siping ng pintuang bayan, at kinuha, at dinala kay david: nguni't hindi niya ininom yaon, kundi kaniyang ibinuhos na handog sa panginoon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

da brachen die drei in der philister lager und schöpften wasser aus dem brunnen zu bethlehem unter dem tor und trugen's und brachten's zu david. er aber wollte es nicht trinken, sondern goß es aus dem herrn

Tagalogca

at ang tatlo'y nagsisagasa sa hukbo ng mga filisteo, at nagsiigib ng tubig sa balon ng bethlehem na nasa siping ng pintuang-bayan, at kinuha at dinala kay david: nguni't hindi ininom ni david yaon, kundi ibinuhos na pinakainuming handog sa panginoon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

benaja, der sohn jojadas, des sohnes is-hails, von großen taten, von kabzeel, er schlug zwei helden der moabiter und ging hinab und schlug einen löwen mitten im brunnen zur schneezeit.

Tagalogca

si benaias na anak ni joiada, na anak ng isang matapang na lalake sa cabseel, na gumawa ng mga makapangyarihang gawa, ay kaniyang pinatay ang dalawang anak ni ariel na taga moab: siya'y bumaba rin naman at pumatay ng isang leon sa gitna ng isang hukay sa panahon ng niebe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,734,505,906 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam