İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ach, es geht mir wie einem, der im weinberge nachliest, da man keine trauben findet zu essen, und wollte doch gerne die besten früchte haben.
sa aba ko! sapagka't ako'y gaya ng kanilang pisanin ang mga bunga sa taginit, gaya ng mga pamumulot ng ubas sa ubasan: walang kumpol na makain; ako'y nananabik sa unang bunga ng igos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es geht mir so übel, daß ich bin eine große schmach geworden meinen nachbarn und eine scheu meinen verwandten; die mich sehen auf der gasse, fliehen vor mir.
dahil sa lahat ng aking mga kaaway ay naging kaduwahagihan ako, oo, lubha nga sa aking mga kapuwa, at takot sa aking mga kakilala: silang nangakakita sa akin sa labas ay tinakasan ako.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn es geht im lande und im volk eben, wie wenn ein Ölbaum abgepflückt ist, wie wenn man nachliest, so die weinernte aus ist.
sapagka't ganito ang mangyayari sa mga tao sa gitna ng lupain na gaya ng paguga sa isang punong olibo, gaya ng pamumulot ng ubas pagkatapos ng pag-aani.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ein psalm davids, von den rosen, vorzusingen. gott, hilf mir; denn das wasser geht mir bis an die seele.
iligtas mo ako, oh dios; sapagka't ang tubig ay tumabon sa aking kaluluwa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daß dieselben alle umeinander reden und sagen zu dir: "du bist auch geschlagen gleichwie wir, und es geht dir wie uns."
silang lahat ay magsisisagot at mangagsasabi sa iyo, pati ba ikaw ay naging mahinang gaya namin? ikaw ba'y naging gaya namin?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
da sprach sie zu ihrem vater: mein herr, zürne mir nicht, denn ich kann nicht aufstehen vor dir, denn es geht mir nach der frauen weise. also fand er die götzen nicht, wie sehr er suchte.
at sinabi niya sa kaniyang ama, huwag magalit ang aking panginoon na ako'y hindi makatindig sa harap mo; sapagka't ako'y mayroon ng kaugalian ng mga babae. at kaniyang hinanap, datapuwa't hindi masumpungan ang mga larawan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
schreie und heule, du menschenkind; denn es geht über mein volk und über alle regenten in israel, die dem schwert samt meinem volk verfallen sind. darum schlage auf deine lenden.
humiyaw ka at manambitan ka, anak ng tao; sapagka't nauumang sa aking bayan, nauumang sa lahat ng mga prinsipe sa israel: sila'y nangabigay sa tabak na kasama ng aking bayan; tampalin mo nga ang iyong hita.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er sprach: geht es ihm auch wohl? sie antworteten: es geht ihm wohl; und siehe, da kommt seine tochter rahel mit den schafen.
at sinabi niya sa kanila, siya ba'y mabuti? at, kanilang sinabi, siya'y mabuti: at, narito, si raquel na kaniyang anak ay dumarating na dala ang mga tupa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber der herr sprach zu samuel: sieh nicht an seine gestalt noch seine große person; ich habe ihn verworfen. denn es geht nicht, wie ein mensch sieht: ein mensch sieht, was vor augen ist; der herr aber sieht das herz an.
nguni't sinabi ng panginoon kay samuel, huwag mong tingnan ang kaniyang mukha, o ang taas ng kaniyang kataasan; sapagka't aking itinakuwil siya: sapagka't hindi tumitingin ang panginoon na gaya ng pagtingin ng tao: sapagka't ang tao ay tumitingin sa mukha, nguni't ang panginoon ay tumitingin sa puso.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.