Şunu aradınız:: hochheiligen (Almanca - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Tagalog

Bilgi

German

hochheiligen

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Tagalogca

Bilgi

Almanca

doch soll er das brot seines gottes essen, von dem heiligen und vom hochheiligen.

Tagalogca

kaniyang kakanin ang tinapay ng kaniyang dios, ang pinakabanal at ang mga bagay na banal:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und der landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom hochheiligen, bis ein priester aufstände mit dem licht und recht.

Tagalogca

at sinabi ng tagapamahala sa kanila, na sila'y huwag magsisikain ng mga pinakabanal na bagay, hanggang sa tumayo ang isang saserdote na may urim at thummim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und kore, der sohn jimnas, der levit, der torhüter gegen morgen, war über die freiwilligen gaben gottes, die dem herrn zur hebe gegeben wurden, und über die hochheiligen.

Tagalogca

at si core na anak ni imna na levita, na tagatanod-pinto sa silanganang pintuang-daan, ay katiwala sa mga kusang handog sa dios, upang magbahagi ng mga alay sa panginoon, at ng mga kabanalbanalang bagay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und sie sollen nicht zu mir nahen, priesteramt zu führen, noch kommen zu allen meinen heiligtümern, zu den hochheiligen opfern, sondern sie sollen ihre schande tragen und ihre greuel, die sie geübt haben.

Tagalogca

at hindi sila magsisilapit sa akin upang magsagawa ng katungkulan ng saserdote sa akin, o magsisilapit man sa alin man sa mga banal na bagay ko, sa mga bagay na kabanalbanalan; kundi tataglayin nila ang kanilang kahihiyan, at ang kanilang mga kasuklamsuklam na kanilang ginawa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das sollst du haben von dem hochheiligen: was nicht angezündet wird von allen ihren gaben an allen ihren speisopfern und an allen ihren sündopfern und an allen ihren schuldopfern, die sie mir geben, das soll dir und deinen söhnen ein hochheiliges sein.

Tagalogca

ito'y magiging iyo sa mga pinakabanal na bagay, na hindi pinaraan sa apoy: bawa't alay nila, bawa't handog na harina nila, at bawa't handog nila dahil sa kasalanan, at bawa't handog nila dahil sa pagkakasala na kanilang ihahandog sa akin, ay magiging pinaka banal sa iyo at sa iyong mga anak.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

6:10 sie sollen's nicht mit sauerteig backen; denn es ist ihr teil, den ich ihnen gegeben habe von meinem opfer. es soll ihnen ein hochheiliges sein gleichwie das sündopfer und schuldopfer.

Tagalogca

hindi lulutuing may lebadura. aking ibinigay sa kanilang pinakabahagi nila, sa mga handog sa akin na pinaraan sa apoy; kabanalbanalang bagay nga, na gaya ng handog dahil sa kasalanan, at gaya ng handog dahil sa pagkakasala.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,760,929,726 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam