Şunu aradınız:: keinem (Almanca - Tayca)

Almanca

Çeviri

keinem

Çeviri

Tayca

Çeviri
Çeviri

Metinleri, belgeleri ve sesleri Lara ile anında çevirin

Şimdi çevir

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Tayca

Bilgi

Almanca

und gehorche keinem verächtlichen schwörer,

Tayca

และเจ้าอย่าปฏิบัติตามทุกคนที่เป็นนักสาบานที่ต่ำช้า

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bewerten mit„ keinem stern“

Tayca

กำหนดความชื่นชอบ "ไม่ติดดาว"

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

und der keinem eine gunst schuldet, die zurückgezahlt werden müßte

Tayca

และที่เขานั้นไม่มีบุญคุณแก่ผู้ใดที่บุญคุณนั้นจะถูกตอบแทน

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

er ist der kenner des verborgenen - er enthüllt keinem seine kenntnis vom verborgenen

Tayca

พระผู้ทรงรอบรู้สิ่งเร้นลับ ดังนั้นพระองค์จะไม่ทรงเปิดเผยสิ่งเร้นลับของพระองค์แก่ผู้ใด

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und soll zu keinem toten kommen und soll sich weder über vater noch über mutter verunreinigen.

Tayca

อย่าให้เขาเข้าไปถูกต้องศพหรือกระทำตัวให้มลทิน แม้ว่าศพนั้นเป็นบิดาหรือมารดาของเข

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die ganze zeit über, die er dem herrn gelobt hat, soll er zu keinem toten gehen.

Tayca

ตลอดเวลาที่เขาปลีกตัวออกมาถวายแด่พระเยโฮวาห์ เขาต้องไม่เข้าใกล้ศ

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

denn ich habe es von keinem menschen empfangen noch gelernt, sondern durch die offenbarung jesu christi.

Tayca

เพราะว่าข้าพเจ้าไม่ได้รับข่าวประเสริฐนั้นจากมนุษย์ ไม่มีมนุษย์คนใดสอนข้าพเจ้า แต่ข้าพเจ้าได้รับข่าวประเสริฐนั้นโดยพระเยซูคริสต์ทรงสำแดงแก่ข้าพเจ้

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

siehe, wie sie dir die gleichnisse prägten, dann gingen sie irre, und sie vermögen zu keinem weg.

Tayca

จงดูเถิด! พวกเขาได้เปรียบเปรยตัวอย่างต่างๆ แก่เจ้า (มุฮัมมัด) อย่างไร? พวกเขาจึงหลงทางแล้วพวกเขาก็ไม่สามารถจะพบทางแห่งความจริงได้

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

so sei standhaft in bezug auf das urteil deines herrn, und gehorche von ihnen keinem sündhaften oder sehr undankbaren.

Tayca

ดังนั้น เจ้าจงอดทนคอยข้อตัดสินของพระเจ้าของเจ้า และอย่าเชื่อฟังผู้ประพฤติชั่ว และผู้ปฏิเสธศรัทธาคนใดในหมู่พวกเขา

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

so warte geduldig auf den befehl deines herrn und gehorche keinem, der ein sünder oder ein ungläubiger unter ihnen ist.

Tayca

ดังนั้น เจ้าจงอดทนคอยข้อตัดสินของพระเจ้าของเจ้า และอย่าเชื่อฟังผู้ประพฤติชั่ว และผู้ปฏิเสธศรัทธาคนใดในหมู่พวกเขา

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

auch gewährten wir keinem menschen vor dir die ewigkeit. wenn du sterben wirst, werden sie etwa dann die ewigen sein?!

Tayca

และเรามิได้ทำให้บุคคลใดก่อนหน้าเจ้าอยู่ยั่งยืนนาน หากเจ้าตายไปพวกเขาจะมีชีวิตอยู่ยงคงต่อไปกระนั้นหรือ

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

so sei geduldig, bis das urteil deines herrn eintrifft, und gehorche keinem von ihnen, der ein sünder oder ein ungläubiger ist.

Tayca

ดังนั้น เจ้าจงอดทนคอยข้อตัดสินของพระเจ้าของเจ้า และอย่าเชื่อฟังผู้ประพฤติชั่ว และผู้ปฏิเสธศรัทธาคนใดในหมู่พวกเขา

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wir gewährten keinem menschenwesen vor dir das ewige leben. als ob sie es wären, die ewig leben könnten, wenn du gestorben wärst!

Tayca

และเรามิได้ทำให้บุคคลใดก่อนหน้าเจ้าอยู่ยั่งยืนนาน หากเจ้าตายไปพวกเขาจะมีชีวิตอยู่ยงคงต่อไปกระนั้นหรือ

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und es gebührt keinem menschen, den iman zu verinnerlichen außer mit allahs zustimmung. und er läßt die peinigung denjenigen zuteil werden, die nicht verständig sind.

Tayca

และมิเคยปรากฏว่าชีวิตใดจะศรัทธาเว้นแต่ด้วยอนุมัติของอัลลอฮ์ และพระองค์จะทรงลงโทษแก่บรรดาผู้ไม่ใช้สติปัญญา

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

denen, die an gott und seine gesandten glauben und bei keinem von ihnen einen unterschied machen, wird er ihren lohn zukommen lassen. gott ist voller vergebung und barmherzig.

Tayca

และบรรดาผู้ที่ศรัทธาต่ออัลลอฮฺ และบรรดาร่อซูลของพระองค์ และมิได้แยกระหว่างคนหนึ่งคนใดในพวกเขา นั้น ชนเหล่านี้แหละพระองค์จะทรงประทานแก่พวกเขาซึ่งรางวัลของพวกเขา และอัลลอฮฺนั้นเป็นผู้ทรงอภัยโทษ ผู้ทรงเมตตาเสมอ

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da ergrimmte mose sehr und sprach zu dem herrn: wende dich nicht zu ihrem speisopfer! ich habe nicht einen esel von ihnen genommen und habe ihrer keinem nie ein leid getan.

Tayca

โมเสสโกรธมากและกราบทูลพระเยโฮวาห์ว่า "ขออย่าทรงโปรดปรานเครื่องบูชาของเขาเลย ข้าพระองค์มิได้เอาลาของเขามาสักตัวหนึ่ง และข้าพระองค์มิได้ทำอันตรายเขาสักคนเดียว

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

an jenem tage wird keinem fürsprache etwas nützen - außer jenem, dem der allerbarmer (dazu) die erlaubnis gibt und dessen wort ihm wohlgefällig ist.

Tayca

วันนั้น การชะฟาอะฮ์ จะไม่เกิดประโยชน์อันใด นอกจากผู้ที่พระผู้ทรงกรุณาปรานีทรงอนุญาตแก่เขา และพระองค์ทรงพอพระทัยในคำพูดของเขาเท่านั้น

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und gewiß, bereits entsandten wir vor dir gesandte und gaben ihnen ehefrauen und nachwuchs. und keinem gesandten gebührt es, eine aya zu bringen, außer mit allahs zustimmung. für jede zeitspanne gibt es eine schrift.

Tayca

และโดยแน่นอน เราได้ส่งบรรดาร่อซูลมาก่อนหน้าเจ้า และเราได้ให้พวกเขามีภริยาและลูกหลาน และไม่บังควรแก่ร่อซูลที่จะนำมาซึ่งสัญญาณ (ปาฏิหาริย์) ใดๆ เว้นแต่โดยอนุมัติของอัลลอฮ สำหรับทุกสิ่งอย่างนั้น มีบันทึกไว้แล้ว

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ihr fürst wird seine habe auf der schulter tragen im dunkel und muß ausziehen durch die wand, die sie zerbrechen werden, daß sie dadurch ausziehen; sein angesicht wird verhüllt werden, daß er mit keinem auge das land sehe.

Tayca

และเจ้านายคนนั้นผู้อยู่ท่ามกลางเขา จะยกข้าวของขึ้นใส่บ่าในเวลามืดและออกไป เขาทั้งหลายจะเจาะกำแพงและนำออกไปทางนั้น ท่านจะคลุมหน้าของท่าน เพื่อว่าท่านจะไม่แลเห็นแผ่นดินด้วยตาของท่านเอ

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

allah hat keinem mann zwei herzen in seinem inneren gemacht. und er hat eure gattinnen, von denen ihr euch durch den rückenschwur trennt, nicht (wirklich) zu euren müttern gemacht. und er hat eure angenommenen söhne nicht (wirklich) zu euren söhnen gemacht. das sind eure worte aus eurem (eigenen) mund. aber allah sagt die wahrheit, und er leitet den (rechten) weg.

Tayca

อัลลอฮฺมิได้ทรงทำให้ชายใดมีสองหัวใจในทรวงอกของเขา และพระองค์มิได้ทรงทำให้ภริยาของพวกเจ้าซึ่งพวกเจ้าหย่าพวกเธอ (ด้วยการกล่าวซิฮารฺ) ว่าเป็นแม่ของพวกเจ้า และพระองค์มิได้ทรงทำให้การเรียก(ลูกบุญธรรม) ของพวกเจ้าว่าเป็นลูก (ที่แท้จริง) ของพวกเจ้า นั่นคือการกล่าวของพวกเจ้าด้วยปากของพวกเจ้า และอัลลอฮฺนั้นตรัสสัจจะ และพระองค์ทรงชี้แนะแนวทางที่ถูกต้อง

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,934,699,338 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam