İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
das ist, was euch für den tag der abrechnung verheißen ist.
นี่คือสิ่งที่พวกเจ้าถูกสัญญาไว้ สำหรับวันแห่งการชำระบัญชี
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dies ist, was euch für den tag der abrechnung verheißen wurde.
นี่คือสิ่งที่พวกเจ้าถูกสัญญาไว้ สำหรับวันแห่งการชำระบัญชี
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und im himmel ist eure versorgung und das, was euch verheißen wird.
และในฟากฟ้ามีปัจจัยยังชีพของพวกเจ้า และสิ่งที่พวกเจ้าถูกสัญญาไว้
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gedenket ewiglich seines bundes, was er verheißen hat in tausend geschlechter,
จงจดจำพันธสัญญาของพระองค์อยู่เป็นนิตย์ คือพระวจนะที่พระองค์ทรงบัญชาไว้ตลอดชั่วหนึ่งพันชั่วอาย
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und das ist die verheißung, die er uns verheißen hat: das ewige leben.
นี่แหละเป็นพระสัญญาซึ่งพระองค์ได้ทรงสัญญาไว้แก่เรา คือชีวิตนิรันดร์นั่นเอ
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er gedenkt ewiglich an seinen bund, des wortes, das er verheißen hat auf tausend geschlechter,
พระองค์ทรงจดจำพันธสัญญาของพระองค์อยู่เป็นนิตย์ คือพระวจนะที่พระองค์ทรงบัญชาไว้ตลอดหนึ่งพันชั่วอาย
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"das ist es, was jedem von euch verheißen wurde, der reumütig war und sich in acht nahm
นี่คือสิ่งที่พวกเจ้าได้ถูกสัญญาไว้สำหรับทุกคนที่สำนึกผิด (หันหน้าเข้าหาอัลลอฮ.) ผู้รักษาบัญญัติ (ของอัลลอฮ.)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
herr, gedenke mein nach der gnade, die du dem volk verheißen hast; beweise uns deine hilfe,
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงระลึกถึงข้าพระองค์ด้วยความโปรดปรานซึ่งพระองค์ทรงมีต่อประชาชนของพระองค์ โอ ขอทรงประทานความรอดของพระองค์ให้แก่ข้าพระองค
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der herr hat des tages verheißen seine güte, und des nachts singe ich ihm und bete zu dem gott meines lebens.
กลางวันพระเยโฮวาห์จะทรงบัญชาความเมตตาของพระองค์ และกลางคืนเพลงของพระองค์จะอยู่กับข้าพเจ้า พร้อมกับคำอธิษฐานต่อพระเจ้าแห่งชีวิตของข้าพเจ้
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah hat denen, die glauben und gute werke tun, verheißen, daß sie vergebung und großen lohn erlangen werden.
และอัลลอฮ์ได้ทรงสัญญาแก่บรรดาผู้ที่ศรัทธา และประกอบสิ่งที่ดีงามทั้งหลายว่าสำหรับพวกเขานั้นคือ การอภัยโทษ และรางวัลอันยิ่งใหญ่
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dies ist uns verheißen worden, uns und zuvor unseren vätern. das sind ja nichts als fabeln der früheren."
“แท้จริงเราและบรรพบะรุษของเราได้ถูกสัญญามาก่อนแล้วในเรื่องนี้ มันมิใช่อะไรอื่นนอกจากเป็นนิยายเหลวไหล สมัยก่อนเท่านั้น”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
und der herr hat dir heute zugesagt, daß du sein eigen volk sein sollst, wie er dir verheißen hat, so du alle seine gebote hältst
และในวันนี้พระเยโฮวาห์ทรงรับว่า ท่านทั้งหลายเป็นชนชาติในกรรมสิทธิ์ของพระองค์ ดังที่พระองค์ทรงสัญญาไว้กับท่าน และว่าท่านจะรักษาพระบัญญัติทั้งสิ้นของพระองค
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auf daß er dich heute ihm zum volk aufrichte und er dein gott sei, wie er dir verheißen hat und wie er deinen vätern abraham, isaak und jakob geschworen hat.
เพื่อพระองค์จะทรงแต่งตั้งท่านทั้งหลายในวันนี้ให้เป็นประชาชนของพระองค์ และเพื่อพระองค์จะเป็นพระเจ้าของท่าน ดังที่พระองค์ทรงตรัสกับท่านนั้น และดังที่พระองค์ทรงปฏิญาณกับบรรพบุรุษของท่าน คือกับอับราฮัม กับอิสอัคและกับยาโค
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber der herr wollte juda nicht verderben um seines knechtes david willen, wie er ihm verheißen hatte, ihm zu geben eine leuchte unter seinen kindern immerdar.
อย่างไรก็ดีพระเยโฮวาห์จะไม่ทรงทำลายยูดาห์ เพราะทรงเห็นแก่ดาวิดผู้รับใช้ของพระองค์ เหตุที่พระองค์ได้ตรัสสัญญาว่า จะทรงประทานประทีปแก่ดาวิด และแก่ราชโอรสของพระองค์เป็นนิตย
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und da sagten die heuchler und die, in deren herzen krankheit war: "allah und sein gesandter haben uns nur trug verheißen."
และจงรำลึกถึง เมื่อพวกมุนาฟิกีนและบรรดาผู้ที่หัวใจของพวกเขามีโรค กล่าวว่า “อัลลอฮฺและร่อซูลของพระองค์มิได้สัญญาแก่เราอย่างใด นอกจากการหลอกลวงเท่านั้น”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
aber der herr wollte das haus david nicht verderben um des bundes willen, den er mit david gemacht hatte, und wie er verheißen hatte, ihm eine leuchte zu geben und seinen kindern immerdar.
อย่างไรก็ดีพระเยโฮวาห์จะไม่ทรงทำลายราชวงศ์ของดาวิด เพราะเหตุพันธสัญญาซึ่งพระองค์ทรงกระทำไว้กับดาวิด และเหตุที่พระองค์ทรงสัญญาว่าจะประทานประทีปแก่ดาวิดและแก่ลูกหลานของพระองค์เป็นนิตย
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der größte schrecken wird sie nicht betrüben, und die engel werden ihnen entgegenkommen: "das ist euer tag, der euch verheißen wurde."
ความตื่นตระหนกอันยิ่งใหญ่จะไม่ทำให้พวกเขาเศร้าโศก และมะลาอิกะฮ์จะพบพวกเขา แล้วกล่าวว่า “นี่คือวันของพวกท่านซึ่งพวกท่านได้ถูกสัญญาไว้”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
allah hat euch viel beute verheißen, die ihr machen werdet, und er hat euch dies eilends aufgegeben und hat die hände der menschen von euch abgehalten, auf daß es ein zeichen für die gläubigen sei und auf daß er euch auf einen geraden weg leite.
อัลลอฮ.ด้ทรงสัญญาแก่พวกเจ้าซึ่งทรัพย์เชลยอันมากมายที่พวกเจ้าจะได้รับมันโดยพระองค์ทรงเร่ง(ทรัพย์เชลยที่ค็อยบัร)อันนี้แก่พวกเจ้าและพระองค์ทรงยับยั้งมือของผู้คน(พวกยะฮูด)จาก(การทำร้าย)พวกเจ้าและเพื่อมัน(การยับยั้งจากการทำร้าย)จะได้เป็นสัญญาณหนึ่งแก่บรรดาผู้ศรัทธาและเพื่อพระองค์จะได้ทรงชี้แนะทางแก่พวกเจ้าสู่ทางอันเที่ยงตรง พระองค์จะได้ทรงชี้แนะทางแก่พวกเจ้าสู่ทางอันเที่ยงตรง
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
also tat der eine nicht, und war doch großen geistes. was tat aber der eine? er suchte den samen, von gott verheißen. darum so sehet euch vor vor eurem geist und verachte keiner das weib seiner jugend.
พระองค์ทรงทำให้เขาทั้งสองเป็นอันเดียวกันมิใช่หรือ แต่เขายังมีลมปราณแห่งชีวิตอยู่ และทำไมเป็นอันเดียวกัน เพราะพระองค์ทรงประสงค์เชื้อสายที่ตามทางของพระเจ้า ดังนั้นจงเอาใจใส่ต่อจิตวิญญาณของเจ้าให้ดี อย่าให้ผู้ใดทรยศต่อภรรยาคนที่ได้เมื่อหนุ่มนั้
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(so ist) die lage des paradieses, das den gottesfürchtigen verheißen wurde: darin sind bäche von wasser, das nicht faulig wird, und bäche von milch, deren geschmack sich nicht ändert, und bäche von berauschendem getränk - ein genuß für die trinkenden - und bäche von geläutertem honig. und darin werden sie früchte aller art bekommen und vergebung von ihrem herrn. können sie wohl jenen gleich sein, die ewig im feuer sind, und denen siedendes wasser zu trinken gegeben wird, das ihre därme zerreißt?
อุปมาของสวนสวรรค์ซึ่งบรรดาผู้ยำเกรงได้ถูกสัญญาไว้ในสวนสวรรค์นั้นมีธารน้ำหลายสายที่ไม่ผันแปร (ทั้งรสและกลิ่น) และธารน้ำนมหลายสาย ที่รสชาติของมันไม่เปลี่ยนแปลง และธารน้ำจัณฑ์ (เหล้า) หลายสายเป็นโอชะอร่อยแก่ผู้ดื่ม และธารน้ำผึ้งที่สะอาดบริสุทธิ์หลายสาย และสำหรับพวกเขาในสวนสวรรค์นั้นมีผลไม้หลายชนิด และการอภัยโทษจากพระเจ้าของพวกเขาจะเหมือนกับผู้ที่พำนักอยู่ในไฟนรก และถูกให้ดื่มน้ำร้อนจัดแล้วมันตัดลำไส้ของพวกเขากระนั้นหรือ?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: