Şunu aradınız:: fünfzig (Almanca - Xhosa)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Xhosa

Bilgi

German

fünfzig

Xhosa

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Xhosa

Bilgi

Almanca

gegen morgen auch fünfzig ellen;

Xhosa

ngecala lempumalanga ngasempumalanga aziikubhite ezimashumi mahlanu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gegen morgen aber soll die breite des hofes haben fünfzig ellen,

Xhosa

ububanzi bentendelezo ngecala lempumalanga ngasempumalanga boba ziikubhite ezimashumi mahlanu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

fünfzig schleifen an jegliches stück, daß eine schleife der anderen gegenüberstünde.

Xhosa

benza amasango aba mashumi mahlanu kwelinye ilengalenga, benza namasango aba mashumi mahlanu ekupheleni kwelengalenga elisekuhlanganeni kwelesibini; amasango alungelelana, elinye nelinye.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und die mauer außen vor den kammern nach dem äußeren vorhof war fünfzig ellen lang.

Xhosa

ke udonga olwalungaphandle, lulungelelene namagumbi, lwasinga entendelezweni engaphandle phambi kwamagumbi la; ubude balo babuziikubhite ezimashumi mahlanu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

darnach gab er ihnen richter vierhundert und fünfzig jahre lang bis auf den propheten samuel.

Xhosa

emva koko, iminyaka engathi imakhulu mane anamanci mahlanu, wabanika abagwebi, kwada kwakusamuweli umprofeti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

entlang den hundert ellen an der tür gegen mitternacht; und ihre breite war fünfzig ellen.

Xhosa

phambi kwecala elibude buziikubhite ezilikhulu, elimnyango ungasentla, ububanzi baba ziikubhite ezimashumi mahlanu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und sollst an jegliches stück fünfzig schleifen machen am rand, wo die stücke sollen zusammengeheftet werden.

Xhosa

wenze amasango abe mashumi mahlanu emphethweni welengalenga elo lokugqibela, ekuhlanganeni namasango, abe mashumi mahlanu emphethweni welesibini ilengalenga elihlanganiswe nelinye.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da sprachen die juden zu ihm: du bist noch nicht fünfzig jahre alt und hast abraham gesehen?

Xhosa

athi ngoko amayuda kuye, ungekabi naminyaka imashumi mahlanu nje, umbonile na uabraham?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber gegen abend soll die breite des hofes haben einen umhang, fünfzig ellen lang, zehn säulen auf zehn füßen.

Xhosa

ububanzi bentendelezo ngecala lasentshonalanga boba ngamawunduwundu aziikubhite ezimashumi mahlanu. iintsika zawo zoba lishumi, neziseko zazo zibe lishumi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber fünfzig männer unter der propheten kindern gingen hin und traten gegenüber von ferne; aber die beiden standen am jordan.

Xhosa

kwahamba amadoda amashumi mahlanu koonyana babaprofeti, afika ema mgama malunga nabo. bona bema bobabini ngaseyordan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der herr sprach: finde ich fünfzig gerechte zu sodom in der stadt, so will ich um ihrer willen dem ganzen ort vergeben.

Xhosa

wathi uyehova, ukuba ndithe ndafumana esodom amalungisa amashumi mahlanu phakathi komzi, ndoyixolela yonke loo ndawo ngenxa yawo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

er baute auch eine halle von säulen, fünfzig ellen lang und dreißig ellen breit, und noch eine halle vor diese mit säulen und einem aufgang davor,

Xhosa

wenza ivaranda yeentsika: yaziikubhite ezimashumi mahlanu ubude bayo, neekubhite ezimashumi mathathu ububanzi bayo, zinevaranda engaphambi kwazo, neentsika nezinyuko phambi kwazo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

er sprach: hundert tonnen Öl. und er sprach zu ihm: nimm deinen brief, setze dich und schreib flugs fünfzig.

Xhosa

uthe ke yena, likhulu leebhate zeoli. lathi kuye, thabatha iphetshana lakho, uhlale phantsi msinya, ubhale amashumi amahlanu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das hatte auch auf jeder seite drei gemächer und hatte auch seine pfeiler und halle, gleich so groß wie am vorigen tor, fünfzig ellen die länge und fünfundzwanzig ellen die breite.

Xhosa

namagumbi okulinda amathathu ngapha, amathathu nangapha, neentsika zalo, neengqameko zalo. laba ngangomlinganiso wesango lokuqala; baziikubhite ezimashumi mahlanu ubude balo, nobubanzi balo baziikubhite ezimashumi mabini anantlanu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

denn es war des volks des joahas nicht mehr übriggeblieben als fünfzig reiter, zehn wagen und zehntausend mann fußvolk. denn der könig von syrien hatte sie umgebracht und hatte sie gemacht wie staub beim dreschen.

Xhosa

ngokuba akamshiyelanga bantu uyehowahazi, yaba ngamashumi amahlanu abamahashe, neshumi leenqwelo zokulwa, neshumi lamawaka omqikela; ngokuba wabatshabalalisa ukumkani wakwa-aram, wabenza baba njengothuli lokunyathelwa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(denn es waren bei fünftausend mann.) er sprach aber zu seinen jüngern: lasset sie sich setzen in schichten, je fünfzig und fünfzig.

Xhosa

kuba amadoda ngathi ayemawaka mahlanu. wathi ke kubafundi bakhe, bangqengqiseni, babe yimityino emashumi ngamahlanu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber sie nötigten ihn, bis daß er nachgab und sprach: laßt hingehen! und sie sandte hin fünfzig männer und suchten ihn drei tage; aber sie fanden ihn nicht.

Xhosa

bamjoka, wada waneentloni, wathi, wathumeni. bawathuma ke amadoda amashumi mahlanu; amfuna iintsuku ezintathu, akamfumana.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und er sandte wiederum einen andern hauptmann über fünfzig zu ihm samt seinen fünfzigen. der antwortete und sprach zu ihm: du mann gottes, so spricht der könig: komm eilends herab!

Xhosa

wabuya wamthumela kuye omnye umthetheli-mashumi-mahlanu, enamashumi omahlanu akhe. wenyuka wathi kuye, mfo wakwathixo, utsho ukumkani ukuthi, khawuleza uhle.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber der könig sprach zu aravna: nicht also, sondern ich will dir's abkaufen um seinen preis; denn ich will dem herrn, meinem gott, nicht brandopfer tun, das ich umsonst habe. also kaufte david die tenne und das rind um fünfzig silberlinge

Xhosa

wathi ukumkani kuaravena, hayi, ndiya kusithenga ngexabiso kuwe; andiyi kunyusa ndise kuyehova uthixo wam amadini anyukayo endiwazuze ngelize. wasithenga ke udavide isanda neenkomo ezo ngeeshekele zesilivere ezimashumi mahlanu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,799,861,770 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam