İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
es geht hier keineswegs um eitelkeiten dieses parlamentes.
Πρόκειται για ορισμένες μορφές συνεργασίας.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich halte es für eine feige kapitulation vor kurzsichtigen eitelkeiten!
Σε πρώτη θέση βρίσκεται εδώ το κλίμα.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
werte kollegen, sie tanzen kritiklos mit auf diesem jahrmarkt der eitelkeiten.
Αγαπητοί μου συνάδελφοι, στριφογυρίζετε άφωνοι σ' αυτό το γαϊτανάκι της ματαιοδοξίας.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich sehe und fürchte statt dessen immer mehr das kartell der eitelkeiten unserer fernsehschaffenden.
Ο γνώμονας θα πρέπει να είναι η ποιότητα.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
meine damen und herren, in ihrer traditionellen konkurrenz liegt die gefahr hypertrophierter eitelkeiten mit allen sich daraus ergebenden hypertrophierten kosten.
Από την άλλη μεριά δεν μπορούμε να ζητάμε συνεχώς από τους Αμερικανούς να μας βγάζουν τα κάστανα από τη φωτιά.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber die geschichte gibt denen, die aus reiner eitelkeit handeln, keine chance, und noch weniger denen, die mit den trümpfen von gestern eine großmachtrolle spielen wollen.
Όσον αφορά τη δεύτερη ερώτηση σας, όπως ξέρετε, είναι της αρμοδιότητας του Συμβουλίου.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: