İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wie war euer wochenende?
Πως πήγε το Σαββατοκύριακο;
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
euer vorschlag hat keinen praktischen nutzen.
Η πρότασή σας δεν έχει κανένα πρακτικό όφελος.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wie groß, ihr europäer, ist euer ehrgeiz?
Γι' αυτό πάρα-
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn wo euer schatz ist, da ist auch euer herz.
επειδη οπου ειναι ο θησαυρος σας, εκει θελει εισθαι και η καρδια σας.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich danke meinem gott, so oft ich euer gedenke
Ευχαριστω τον Θεον μου οσακις σας ενθυμουμαι,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
für euch schuftet sich euer vater den ganzen tag ab.
Για σας τρέχει όλη μέρα ο πατέρας σας.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und ihr sollt mein volk sein, und ich will euer gott sein.
Και θελετε εισθαι λαος μου και εγω θελω εισθαι Θεος υμων.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
darum schaffet, daß euer schatz nicht verlästert werde.
Ας μη βλασφημηται λοιπον το αγαθον σας.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
werfet euer vertrauen nicht weg, welches eine große belohnung hat.
Μη αποβαλητε λοιπον την παρρησιαν σας, ητις εχει μισθαποδοσιαν μεγαλην.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
darum rühme sich niemand eines menschen. es ist alles euer:
Ωστε μηδεις ας μη καυχαται εις ανθρωπους διοτι τα παντα ειναι υμων,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auf daß euer glaube bestehe nicht auf menschenweisheit, sondern auf gottes kraft.
δια να ηναι η πιστις σας ουχι δια της σοφιας των ανθρωπων, αλλα δια της δυναμεως του Θεου.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hinter ziffer 4.3.4.2 wird ein n euer absatz eingefügt:
Να προστεθεί νέα παράγραφος, μετά την παράγραφο του σημείου 4.3.4.2.:
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(en) wir werden euer angebot, unser land zu kaufen, überdenken.
«Θα εξετάσουμε την προσφορά σας για την αγορά της γης μας.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daß eure altäre verwüstet und euer sonnensäulen zerbrochen werden, und will eure erschlagenen vor eure bilder werfen;
Και τα θυσιαστηρια σας θελουσιν αφανισθη και τα ειδωλα σας θελουσι συντριφθη, και τους τετραυματισμενους σας θελω καταβαλει εμπροσθεν των ξοανων σας.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daneben bereite mir die herberge; denn ich hoffe, daß ich durch euer gebet euch geschenkt werde.
Ενταυτω δε ετοιμαζε μοι και καταλυμα επειδη ελπιζω οτι δια των προσευχων σας θελω χαρισθη εις εσας.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
natürlich gibt euch brecht die antwort, der sagte, daß der friede euren krieg und euer krieg euren neuen frieden vorbereitet.
Θπ έπρεπε ως Κοινοβούλιο vu προσπηθήσουμε κηι πάλι kui vu κάνουμε έκκληση προς τις Ηνωμένες Πολιτείες vu δεχθούν την ειρηνευτική ηυτή πρότπση.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abraham, euer vater, ward froh, daß er meinen tag sehen sollte; und er sah ihn und freute sich.
Ο Αβρααμ ο πατηρ σας ειχεν αγαλλιασιν να ιδη την ημεραν την εμην και ειδε και εχαρη.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
„rat und kommission haben, unseres schießvergnügens willen, nachgegeben, das blei unserer wähler wiegt schwerer als euer federkleid.
ότι δεν καταβάλει καμμία προσπάθεια να επιτύχει ενιαία πρότυπα για την προστασία των άγριων πτηνών.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die schlussfolgerungen der stakeholder-konferenz des ewsa "euer europa: eure meinung" am 18. oktober 2007 in dublin;
Στα συμπεράσματα της διάσκεψης των ενδιαφερομένων μερών "Η δική σου Ευρώπη, η δική σου γνώμη" που διοργανώθηκε στο Δουβλίνο στις 18 Οκτωβρίου 2007, και
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor