İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
einmal hure, immer hure.
Μία φορά πόρνη, για πάντα πόρνη.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
darum, du hure, höre des herrn wort!
Δια τουτο, ακουσον, πορνη, τον λογον του Κυριου
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
simson ging hin gen gaza und sah daselbst eine hure und kam zu ihr.
Και υπηγεν ο Σαμψων εις την Γαζαν, και ειδεν εκει γυναικα πορνην και εισηλθε προς αυτην.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die hure sollten so breit sein, daß bewegliches gerät leicht transportiert werden kann.
Οι διάδρομοι θυ πρέπει vu έχουν το πλο'ιτος εκείνο που θοχ επέτρεπε την εύκολη διακίνηση του κινητού εξοπλισμού.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn eine hure bringt einen ums brot; aber eines andern weib fängt das edle leben.
Διοτι εξ αιτιας γυναικος πορνης καταντα τις εως τμηματος αρτου, η δε μοιχαλις θηρευει την πολυτιμον ψυχην.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber keine witwe noch verstoßene noch geschwächte noch hure, sondern eine jungfrau seines volks soll er zum weibe nehmen,
χηραν η αποβεβλημενην η βεβηλον η πορνην, ταυτας δεν θελει λαβει αλλα παρθενον εκ του λαου αυτου θελει λαβει εις γυναικα.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
23:18 es soll keine hure sein unter den töchtern israels und kein hurer unter den söhnen israels.
Πορνη δεν θελει υπαρχει εκ των θυγατερων Ισραηλ, ουδε θελει εισθαι κιναιδος εκ των υιων Ισραηλ.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn man geht zu ihr ein, wie man zu einer hure eingeht; ebenso geht man zu ohola und oholiba, den unzüchtigen weibern.
και ουτοι εισηρχοντο προς αυτην, καθως εισερχονται προς γυναικα πορνην ουτως εισηρχοντο προς την Οολα και προς την Οολιβα, τας ακολαστους γυναικας.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desgleichen die hure rahab, ist sie nicht durch die werke gerecht geworden, da sie die boten aufnahm und ließ sie einen andern weg hinaus?
Ομοιως δε και Ρααβ η πορνη δεν εδικαιωθη εξ εργων, οτε υπεδεχθη τους απεσταλμενους και εξεβαλεν αυτους δι' αλλης οδου;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nur dichter, huren und ausgestoßene kannten seine verse.
Δεν θα μιλήσω για τα συγκεκριμένα μέτρα, επειδή αυτά είναι αρκετά γνωστά και υποστηρίζονται από το Κοινοβούλιο.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: