İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
das pulver bildet einen weißen bis cremefarbenen kompletten oder zerbrochenen klumpen.
Η κόνις είναι λευκή έως υπόλευκη αμιγής ή θρυμματισμένη μάζα.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
die autonomie des kosovo war konstituierender bestandteil der verfassung jugoslawiens, des zerbrochenen jugoslawien.
Χρειάζονται μέτρα όσον αφορά το ξέπλυμα χρημάτων και την κατάσχεση παρανόμως αποκτηθείσης περιουσίας.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
triticum vulgare bran besteht aus den zerbrochenen äußeren schalen von weizenkörnern, triticum vulgare, poaceae
το triticum vulgare bran είναι το υλικό αποτελείται από το θραυσμένο κέλυφος σπερμάτων σίτου, triticum vulgare, gramineae
Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die größe der bestandteile des produkts reicht von zerbrochenen blättern bis hin zu grobem pulver mit kleinen blattteilchen.
Το προϊόν έχει μέγεθος που κυμαίνεται από σπασμένα φύλλα έως χονδρόκοκκα και λεπτόκοκκα κονιοποιημένα τρίμματα.
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
passen sie auf, dass kein pulver aus dem inneren einer zerbrochenen kapsel in ihre augen oder in ihren mund gelangt.
Προσέξτε µην αφήσετε την κόνι που έχει χυθεί έξω από κατεστραµµένο καψάκιο να µπει στα µάτια σας ή στο στόµα σας.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich möchte schlicht und einfach vorschlagen, sich beispielsweise in brasilien einmal anzusehen, was aus den kindern von zerbrochenen familien oder von alleinerziehenden wird.
Στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης υπάρχη φυσική ζήτηση, όμως ακόμη περισσότερη ζήτηση υπάρχη σπς υποψήφιες για ένταξη χώρες.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
schwangere frauen sollten palladia gewöhnlich nicht verabreichen und den kontakt mit kot, urin und erbrochenem von behandelten hunden sowie zerbrochenen oder feucht gewordenen tabletten vermeiden.
Οι κυοφορούσες γυναίκες θα πρέπει να αποφεύγουν τη χορήγηση του palladia, την επαφή με κόπρανα, ούρα και έμετο από σκύλους που βρίσκονται υπό θεραπεία, καθώς και τις σπασμένες ή βρεγμένες ταμπλέτες palladia.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
meine hand hat alles gemacht, was da ist, spricht der herr. ich sehe aber an den elenden und der zerbrochenen geistes ist und der sich fürchtet vor meinem wort.
Διοτι η χειρ μου εκαμε παντα ταυτα και εγειναν παντα ταυτα, λεγει Κυριος εις τινα λοιπον θελω επιβλεψει; εις τον πτωχον και συντετριμμενον το πνευμα και τρεμοντα τον λογον μου.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es geht hier um eine problematik, deren bedeutung nicht hoch genug eingeschätzt werden kann, nämlich um die tacis-verordnung betreffend die nachfolgestaaten der zerbrochenen sowjetunion und die mongolei.
Πρόκειται για ένα πρόβλημα του οποίου η σημασία δεν μπορεί να εκτιμηθεί αρκετά; πρόκειται συγκεκριμένα για τον κανονισμό tacis, όσον αφορά τα διάδοχα κράτη της διαλυθείσας Σοβιετικής Ένωσης και την mογγολία.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
für dieses zögern, dieses irrationale festhalten am längst zerbrochenen retortenstaat jugoslawien aus eigener vielvölkerstaatseuphorie der europäischen gemeinschaft und aus mißachtung des eigenwerts auch kleiner nationen müssen seit juli in einem hirnverbrannten angriffskrieg einer volksvernichtungsarmee tausende von menschen sterben, werden viele städte und dörfer zu ruinenwüsten.
Παρατηρούμε αδύναμοι τη βίαια εξέλιξη του ονείρου μιας μεγάλης Σερβίας. Πολλοί μάλιστα στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα αναποδογυρίζουν τα πράγματα και επιρρίπτουν την ενοχή στα θύματα της επίθεσης, τους Κροάτες.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dann ist diese partnerschaft zerbrochen, und das ergebnis dieser zerbrochenen partnerschaft liegt vor ihnen: ein langweiliges auto-Öl-konzept, das nicht in die zukunft führt.
mετά διαλύθηκε η εταιρική αυτή σχέση και το αποτέλεσμα της διαλυθείσας αυτής εταιρικής σχέσης βρίσκεται τώρα μπροστά σας: Ένα ανιαρό γενικότερο πλαίσιο για το πρόγραμμα auto-oil που δεν οδηγεί στο μέλλον.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
diese verordnung gilt nicht für:fossilien;korallensand, d. h. material mit einem durchmesser bis zu 2 mm, das vollständig oder teilweise aus fein zerbrochenen fragmenten toter korallen besteht und das unter anderem auch bestandteile von foraminiferen, weich- oder krebstierschalen und kalkalgen enthalten kann;korallenfragmente/bruchstücke (einschließlich kies und bruchsteine), d. h. unzusammenhängende bruchstücke fingerähnlicher toter korallen und andere materialien mit einem durchmesser zwischen 2 und 30 mm.
Δεν υπόκεινται στις διατάξεις του παρόντος κανονισμού: τα απολιθώματα η άμμος κοραλλιών, δηλαδή το υλικό που αποτελείται εν όλω ή εν μέρει από λεπτόκοκκα θραύσματα νεκρών κοραλλιών διαμέτρου όχι μεγαλύτερης των 2 mm, τα οποία δύνανται επίσης να περιέχουν, μεταξύ άλλων, υπολείμματα foraminifera, οστράκων, μαλακίων και μαλακοστράκων ή κοραλλιοειδών φυκιών, τα θραύσματα κοραλλιών (συμπεριλαμβανομένων αμμοχάλικου και τρόχμανων), δηλαδή μη συμπαγή θραύσματα νεκρών κοραλλιών, θραυσθέντων δακτυλόμορφων και άλλα υλικά διαμέτρου μεταξύ 2 και 30 mm.
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: