İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
daneben erfolgte eine zwangsumsiedlung von sowjetbürgern.
Πρέπει, κυρία Πρόεδρε, ο Πρόεδρος να είναι, αλλά και να φαίνεται ακέραιος σε τέτοια θέματα.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er könnte auch eine zwangsumsiedlung der zivilbevölkerung zur folge haben.
Θα μπορούσε να πυροδοτήσει επίσης αναγκαστικές μετακινήσεις άμαχου πληθυσμού.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der gute wille ist auf zwei seiten vorhanden, dann aber muß die zwangsumsiedlung gestoppt werden.
Οι δύο πλευρές έχουν επιδείξει καλή θέληση, ωστόσο χρειάζεται να τεθεί τέλος και στη δια της βίας μετανάστευση σε άλλα νησιά.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
das parlament verurteilt die von der junta betriebene zwangsumsiedlung von über 300 000 landbewohnern im zentralen staat shan.
Το Κοινοβούλιο καταδικάζει τον διά της βίας εκτοπισμό, εκ μέρους της χούντας, άνω των 300 000 χωρικών στην κεντρική πολιτεία shan.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es ist dabei von dutzenden von verhaftungen, vermißten, hingerichteten und der zwangsumsiedlung von einer million philippiner die rede.
Η κυβέρνηση aquino δυστυχώς βοήθησε στο σχηματισμό της, για να καταπολεμηθεί ο απαγορευμένος νέος λαϊκός στρατός, the new people's army.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das ep verurteilt jegliche zwangsumsiedlung von flüchtlingen sowie die an der bevölkerung von ost-timor verübten massaker und verbrechen.
Ο εισηγητής της έκθεσης, αναπτύσσοντας τα βασικά σημεία της, τόνισε ότι το υπό συζήτηση θέμα είναι λεπτό και ιδιαιτέρως σημαντικό, όπως κατέδειξε και η συζήτηση εντός της αρμόδιας κοινοβουλευτικής επιτροπής.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maßnahmen wie willkürliche festnahmen und inhaftierungen sowie die zwangsumsiedlung einer großen zahl von zivilisten aus städtischen in ländliche gebiete geben anlaß zu großer sorge.
Εξάλλου, η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της θα συνεχίσουν με αποφασιστικότητα τα προγράμματα ενίσχυσης που θέσπισαν υπέρ των πληθυσμών των κατεχομένων εδαφών.»
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die zwangsumsiedlung von teilen des christlichen nuba-stamms, worauf wir bei früherer gelegenheit hingewiesen hatten, hält unvermindert an.
Πιστεύω ότι πρέπει όλοι να αναγνωρίσουμε ότι βρισκόμαστε μπροστά σε ένα μεγάλο δίλημμα.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
am 2. november (6) verurteilten die zwölf in einer erklärung die zwangsumsiedlung der landgemeinde peelton in das gebiet der homelands.
Στις 2 Νοεμβρίου (7), οι Δώδεκα δημοσίευσαν δήλωση που εκφράζει την αντίθεση τους στη διά βίας ενσωμάτωση των αγροτικών πληθυσμών της κοινότητας του peelton στο έδαφος των homelands.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die umweltverschmutzung ist erschreckend, die verfolgung von oppositionellen ist massiv, die zwangsumsiedlung, die das berüchtigte dorfprojekt darstellt, ist ausdruck für tiefe menschenverachtung.
Το έκανα εγώ πρόσφατα σε μια πολύωρη συζήτηση με τον ρουμάνο πρέσβυ στις Βρυξέλλες.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das ep verurteilt die zwangsumsiedlung von über 300.000 menschen in shan, die fortgesetzte politik, landbewohner zum transport von waffen und nachschub für das militär zu zwingen und als menschliche minensucher zu benutzen.
Ένα άλλο αρνητικό σημείο κατά την κ. ΤΗΕΑΤΟ είναι ότι το ΕΣ για 6η φορά δεν μπορεί να κάνει θετική δήλωση σχετικά με τις δημοσιονομικές διεργασίες.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
außerdem fordert es die regierung von myanmar auf, die praktiken der ethnischen säuberung und der zwangsumsiedlung der ethnischen minderheiten angehörenden bevölkerungsgruppen unverzüglich einzustellen und alles zu tun, damit diese volksgruppen in völliger sicherheit zurückkehren und in ihren dörfern und gebieten leben können.
Καλεί τον ύπατο αρμοστή τιον Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα του ανθρώπου να αποστείλει μόνιμους παρατηρητές, επιφορτισμένους να διερευνήσουν την κατάσταση των δικαιωμάτων του ανθρώπου στις περιοχές που κατοικούνται από καταπιεζόμενες μειονότητες και τις ωμότητες που έχουν διαπραχθεί σε αυτές τις περιοχές.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es bekräftigt seine verurteilung der militärdiktatur in myanmar und aller von dem staatsrat für frieden und entwicklung begangenen menschenrechtsverletzungen insbesondere gegen ethnische minderheiten sowie die zwangsumsiedlung von karen-dörfern und den mißbrauch der dorfbewohner als zwangsarbeiter. es fordert den rat auf sicherzustellen, daß
Ζητά εξάλλου από την Επιτροπή να βοηθήσει την Καμπότζη στις προσπάθειες της αποκατάστασης και ανάπτυξης του δικαστικού συστήματος της.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eine regierung, die nach dafürhalten von uns liberalen für ihr vermeintlich liberales verhalten kein ver trauen verdient; eine regierung, die für die zwangsumsiedlung von mehreren millionen landwirten und die starke wirtschaftliche und soziale rückständigkeit der bevölkerung dieses landes verantwortlich ist.
Ορισμένα σημεία του, οι αιτιολογικές σκέψεις ε) και στ) και η παράγραφος 1 δεν είναι μόνο σαφώς αντι-ισραηλινές, αλλά μεροληπτικές ή ανακριβείς.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- die einstellung der zwangsumsiedlungen.
Θέμα: Συνοριακοί σταθμοί στο Βέλγιο
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: