İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
live-einspeisung.
Živý přenos.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eine live-einspeisung?
Živý přenos?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vorrangige einspeisung ins netz
prioritní odvádění do sítě
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
einspeisung des mikrochips abgeschlossen.
vkládání mikročipů dokončeno.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die mobile einspeisung auf den kameras.
mobilní zdroj v kamerách.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
heute abend gibt es eine live-einspeisung.
dnes bude živý přenos.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich muss nur die einspeisung trennen ... zehn minuten.
musím akorát odpojit ten přijímač, deset minut.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kontrollteam für die einspeisung... des lhc-strahls zugeschaltet.
kontrolní skupina se připraví k pokusu s částicovým zářením.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wir verlieren die einspeisung, ich wiederhole, wir verlieren die einspeisung.
ztrácíme zdroj, opakuji, ztrácíme zdroj!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
einspeisung der daten in das falschgeldüberwachungssystem durch nationale falschgeldanalysezentren und nationale münzanalysezentren
vkládání údajů do systému monitorování padělků národními analytickými středisky a národními mincovními analytickými středisky
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
flexiblere kraftwerke können die schwankende einspeisung erneuerbaren ee-stroms unterstützen.
větší flexibilita elektráren může pomoci podpořit nestálé obnovitelné zdroje energie.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zahlreiche europäische länder haben erneuerbare energiegesetze zur einspeisung von regenerativ erzeugtem strom.
Četné evropské země mají zákony o obnovitelné energii k dodávce regenerativně vyráběného elektrického proudu.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die erste einspeisung von daten in das neue system wurde in der ersten januarwoche vorgenommen.
první data byla do nového systému uložena první týden v lednu.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vor diesem hintergrund kann die einspeisung erneuerbarer energie auch ungleichgewichte für die organisierten märkte bedeuten.
v této souvislosti může být rozšiřování výroby energie z obnovitelných zdrojů důvodem nerovnováh pro organizované trhy.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mehrere umfangreiche studien haben aufgezeigt, dass die einspeisung schwankender leistungen in das stromnetz technisch machbar ist7.
neočekává se, že by to vedlo k problémům z hlediska proveditelnosti (kvůli přerušovanosti) – existuje několik obsáhlých studií, které dokládají technickou možnost integrace této proměnlivé energie do energetické soustavy7.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
irland hat ein fördersystem durch ausschreibungsverfahren aufgebaut, allerdings bestehen große schwierigkeiten bei der einspeisung von windstrom in das netz.
ireland has set up a support system through tendering but there are big difficulties in connecting wind electricity to the grid.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die preisbildung wird hier in der regel durch die kosten beeinflusst, die den unternehmen bei der einspeisung von energie in das netz entstehen.
to obvykle odráží náklady, které vznikly společnostem při poskytování energie do elektrické sítě.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
für die zwecke dieser richtlinie umfasst die einspeisung von elektrizität elektrizitätserzeugung (produktion) und -großhandel.
pro účely této směrnice zahrnuje dodávka elektřiny výrobu a velkoobchodní prodej elektřiny.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(108) mit dem gesetz über den nachtragshaushalt für 2000 endete die einspeisung der abgabe auf fleischkäufe am 31. dezember 2000.
(108) opravný finanční zákon na rok 2000 ukončil od 31. prosince 2000 podporu fondu daní z nákupu masa.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die gemeinschaft sollte die kodifizierung dieses wissens und die umwandlung in gemeingut — neben der einspeisung in europäische netzwerke — ermöglichen.
iniciativy společenství mohou tyto znalosti kodifikovat a přeměnit ve společný fond a rovněž je přenést do evropských sítí.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: