Şunu aradınız:: selbstkosten des unternehmers (Almanca - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Czech

Bilgi

German

selbstkosten des unternehmers

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Çekçe

Bilgi

Almanca

7.9 berufsbild des unternehmers.

Çekçe

7.9 profesní profil podnikatele.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

verpflichtungen des unternehmers im widerrufsfall

Çekçe

povinnosti obchodníka v případě odstoupení od smlouvy

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

information über die identität und anschrift des unternehmers

Çekçe

informace o totožnosti a adrese obchodníka

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die identität des unternehmers, wie etwa seinen handelsnamen,

Çekçe

totožnost obchodníka, například jeho obchodní firmu;

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

- name, vollständige anschrift, mitgliedstaat und unterschrift des unternehmers,

Çekçe

- jméno, úplnou adresu, členský stát a podpis hospodářského subjektu,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Almanca

unterstützung des unternehmers bei der einhaltung der einschlägigen vorschriften, damit keine strafgebührenanfallen.

Çekçe

pomoci podnikatelům od začátku dodržovat nezbytná nařízení, a tak snížit náklady na vynucování práva.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

eine beteiligung des unternehmers ist nach dem wortlaut ebenso wenig erforderlich wie eine mitwirkung des handelsvertreters.

Çekçe

Účast zmocnitele není výslovně vyžadována o nic více než činnost obchodního zástupce.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aus gründen im zusammenhang mit der persönlichen fähigkeit des unternehmers oder des personals unter seiner aufsicht oder

Çekçe

z důvodů souvisejících s osobní způsobilostí provozovatele nebo jemu podřízených pracovníků, nebo

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(1) der nachweis der technischen leistungsfähigkeit des unternehmers kann wie folgt erbracht werden:

Çekçe

1. důkaz o technické způsobilosti může být opatřen:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Almanca

- für den eigenverbrauch bestimmte entnahmen des unternehmers aus den von ihm selbst vermarkteten waren und dienstleistungen;

Çekçe

- odběr zboží a služeb podnikateli, kteří s nimi obchodují, pro jejich vlastní potřebu,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Almanca

4.13 für die erfolgreiche umsetzung des geschäftsmodells ist die rolle des unternehmers und seines teams von entscheidender bedeutung.

Çekçe

4.13 při realizaci obchodního modelu má podnikatel a jeho tým prvořadou roli.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bei der ausübung seiner tätigkeit hat der handelsvertreter die interessen des unternehmers wahrzunehmen und sich nach den geboten von treu und glauben zu verhalten

Çekçe

při výkonu svých činností musí obchodní zástupce dbát zájmů zmocnitele a jednat zodpovědně a v dobré víře.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Almanca

diese richtlinie berührt nicht die einzelstaatlichen bestimmungen, nach denen der handelsvertreter ein recht auf einsicht in die bücher des unternehmers hat.

Çekçe

touto směrnicí nejsou dotčeny vnitrostátní právní předpisy členských států, které obchodnímu zástupci přiznávají právo na nahlédnutí do účetních knih zmocnitele.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Almanca

sie könnten nur dann von einem höheren verbraucherschutzniveau profitieren, wenn das recht des mitgliedstaats des unternehmers über den in ihrem mitgliedstaat gewährleisteten schutz hinausgeht.

Çekçe

spotřebitelé by naopak mohli využívat potenciálně vyšší úrovně ochrany spotřebitele v rámci práva země obchodníka, pokud toto právo upravuje konkrétní aspekty více než jejich vlastní vnitrostátní právní předpisy.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

diese merkmale sind auch die folge eines eigentumssystems, das typisch für den familienkapitalismus ist, bei dem das vermögen des unternehmers und das firmenkapital häufig vermischt sind.

Çekçe

tyto znaky jsou rovněž důsledkem vlastnické struktury charakteristické pro kapitalismus rodinného typu, kde je často smíchán majetek podnikatele a kapitál podniku.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

nachteile, die sich aus der nicht erfolgten amortisation von kosten und aufwendungen ergeben, die der handelsvertreter in ausführung des vertrages auf empfehlung des unternehmers gemacht hatte.

Çekçe

které obchodnímu zástupci neumožní umořit náklady a výdaje, které vynaložil na splnění smlouvy na doporučení zmocnitele.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Almanca

b) als stellvertreter des unternehmers oder des leiters des unternehmens, wenn mit dieser stellung eine verantwortung verbunden ist, die der des vertretenen unternehmers oder leiters entspricht, oder

Çekçe

b) funkci zástupce vlastníka nebo ředitele podniku, jestliže tato funkce zahrnuje odpovědnost odpovídající odpovědnosti zastoupeného vlastníka nebo ředitele podniku; nebo

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Almanca

b) als stellvertreter des unternehmers oder des leiters des unternehmens, wenn mit dieser stellung eine verantwortung verbunden ist, die der des vertretenen unternehmers oder leiters entspricht;

Çekçe

b) postavení zástupce podnikatele nebo ředitele podniku, zahrnuje-li takové postavení odpovědnost rovnocennou odpovědnosti zastoupeného podnikatele nebo ředitele, nebo

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Almanca

diese lücke kann teilweise durch öffentliche risikokapitalgeber geschlossen werden, allerdings müssen auch dann noch verwandte und freunde des unternehmers oder einzelinvestoren ("business angels") aushelfen.

Çekçe

k zaplnění této mezery mohou sloužit veřejně financovaní poskytovatelé rizikového kapitálu, ale pouze částečně, budou muset ještě pomoci i rodiny a přátelé podnikatelů a neformální investoři (business angels).

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

"kleinunternehmer" sollte durch "kleinunternehmen" ersetzt werden, sodass der schwerpunkt auf dem unternehmen und nicht der person des unternehmers liegt.

Çekçe

navrhuji nahradit termín „malí podnikatelé“ termínem „malé podniky“, aby byl kladen důraz na podnik, a nikoli na osobu podnikatele.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,773,621,831 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam