Şunu aradınız:: steuerrückbehalt (Almanca - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Czech

Bilgi

German

steuerrückbehalt

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Çekçe

Bilgi

Almanca

steuerrückbehalt durch liechtensteinische zahlstellen

Çekçe

zadržení lichtenštejnskými platebními zprostředkovateli

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Almanca

(1) die zahlstelle erhebt den steuerrückbehalt gemäß artikel 1 absatz 1 wie folgt:

Çekçe

1. platební zprostředkovatel sráží zadržení podle čl. 1 odst. 1 takto:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 11
Kalite:

Almanca

die bestimmungen der doppelbesteuerungsabkommen zwischen der schweiz und den mitgliedstaaten stehen dem in diesem abkommen vorgesehenen steuerrückbehalt nicht im wege.

Çekçe

ustanovení smluv o zamezení dvojího zdanění mezi Švýcarskem a členskými státy nebrání výběru zadržení podle této dohody.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Almanca

(3) andere steuern und rückbehalte als der in diesem abkommen vorgesehene steuerrückbehalt auf dieselbe zinszahlung werden mit dem betrag des gemäß diesem artikel berechneten steuerrückbehalts verrechnet.

Çekçe

3. jiné daně a zadržení, než je zadržení stanovené touto dohodou, ze stejné výplaty úroků budou započteny proti částce zadržení vypočtené v souladu s tímto článkem.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Almanca

der mitgliedstaat des steuerlichen wohnsitzes akzeptiert bescheinigungen liechtensteinischer zahlstellen als ordnungsgemäße nachweise für die steuer oder den steuerrückbehalt; die zuständige behörde des mitgliedstaats des steuerlichen wohnsitzes kann die angaben in den bescheinigungen der liechtensteinischen zahlstellen durch die zuständige behörde liechtensteins nachprüfen lassen.

Çekçe

Členský stát, jehož je skutečný vlastník rezidentem pro daňové účely, přijme potvrzení vystavená lichtenštejnskými platebními zprostředkovateli jako řádný důkaz o dani nebo zadržení za předpokladu, že si příslušný orgán členského státu, jehož je skutečný vlastník rezidentem pro daňové účely, může informace obsažené v těchto potvrzeních vystavených lichtenštejnskými platebními zprostředkovateli ověřit u příslušného lichtenštejnského orgánu.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(2) zinszahlungen auf forderungen, die von in der schweiz ansässigen schuldnern begeben wurden oder sich auf betriebsstätten in der schweiz nicht ansässiger personen beziehen, sind vom steuerrückbehalt ausgeschlossen.

Çekçe

2. výplaty úroků z pohledávek vystavených dlužníky, kteří jsou švýcarskými rezidenty nebo patří ke stálým provozovnám nerezidentů nacházejícím se ve Švýcarsku, jsou ze zadržení vyloučeny.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bemessungsgrundlage des steuerrückbehalts

Çekçe

vyměřovací základ pro zadržení daně

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 11
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,872,500 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam