Şunu aradınız:: umgangssprachlicher (Almanca - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Czech

Bilgi

German

umgangssprachlicher

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Çekçe

Bilgi

Almanca

sein umgangssprachlicher, jedoch sehr aussagekräftiger name ist wahrheitsserum.

Çekçe

hovorově se tomu říká sérum pravdy.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(2) auf der tagung des europäischen rates am 15. und 16. dezember 1995 in madrid wurde entschieden, daß der im vertrag zur bezugnahme auf die europäische währungseinheit benutzte ausdruck%quot%ecu%quot% eine gattungsbezeichnung ist. die regierungen der fünfzehn mitgliedstaaten haben sich darauf geeinigt, daß dieser beschluß die einvernehmliche endgültige auslegung der einschlägigen vertragsbestimmungen darstellt. der europäischen währung wird der name euro gegeben. der euro als währung der teilnehmenden mitgliedstaaten wird in hundert untereinheiten mit dem namen%quot%cent%quot% unterteilt. der name%quot%cent%quot% schließt nicht die verwendung von umgangssprachlichen abwandlungen in den mitgliedstaaten aus. der europäische rat hat ferner die auffassung vertreten, daß die einheitliche währung in allen amtssprachen der europäischen union unter berücksichtigung der verschiedenen alphabete denselben namen tragen muß.

Çekçe

(2) vzhledem k tomu, že na zasedání evropské rady v madridu ve dnech 15. a 16. prosince 1995 bylo rozhodnuto, že výraz "ecu" používaný ve smlouvě jako název evropské měnové jednotky je druhový název; že vlády patnácti členských států dosáhly všeobecné shody v tom, že toto rozhodnutí představuje sjednaný a konečný výklad příslušných ustanovení smlouvy; že evropské měně bude dán název "euro"; že euro jako měna zúčastněných členských států bude rozděleno na jedno sto dílčích jednotek s názvem "cent"; že vymezení názvu "cent" nevylučuje použití variant tohoto výrazu při běžném používání v členských státech; že evropská rada dále dospěla k závěru, že název jednotné měny musí být stejný ve všech úředních jazycích evropské unie, s přihlédnutím k existenci různých abeced;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,037,282,903 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam