Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
aber sie sind nicht alle dem evangelium gehorsam. denn jesaja sagt: "herr, wer glaubt unserm predigen?"
只 是 人 沒 有 都 聽 從 福 音 . 因 為 以 賽 亞 說 、 『 主 阿 、 我 們 所 傳 的 有 誰 信 呢 。
sie aber, da sie bezeugt und geredet hatten das wort des herrn, wandten sich wieder um gen jerusalem und predigten das evangelium vielen samaritischen flecken.
使 徒 既 證 明 主 道 、 而 且 傳 講 、 就 回 耶 路 撒 冷 去 、 一 路 在 撒 瑪 利 亞 好 些 村 莊 傳 揚 福 音
also hatten wir herzenslust an euch und waren willig, euch mitzuteilen nicht allein das evangelium gottes sondern auch unser leben, darum daß wir euch liebgewonnen haben.
我 們 既 是 這 樣 愛 你 們 、 不 但 願 意 將 神 的 福 音 給 你 們 、 連 自 己 的 性 命 也 願 意 給 你 們 、 因 你 們 是 我 們 所 疼 愛 的
denn christus hat mich nicht gesandt, zu taufen, sondern das evangelium zu predigen, nicht mit klugen worten, auf daß nicht das kreuz christi zunichte werde.
基 督 差 遣 我 、 原 不 是 為 施 洗 、 乃 是 為 傳 福 音 . 並 不 用 智 慧 的 言 語 、 免 得 基 督 的 十 字 架 落 了 空
o ihr leute des buches, warum streitet ihr über abraham, wo doch die tora und das evangelium erst nach ihm herabgesandt wurden? habt ihr denn keinen verstand?
信奉天經的人啊!你們為甚麼和我們辯論易卜拉欣(的宗教)呢?《討拉特》和《引支勒》是在他棄世之後才降示的。難道你們不了解嗎?
ihr seid wohl eingedenk, liebe brüder, unsrer arbeit und unsrer mühe; denn tag und nacht arbeiteten wir, daß wir niemand unter euch beschwerlich wären, und predigten unter euch das evangelium gottes.
弟 兄 們 、 你 們 記 念 我 們 的 辛 苦 勞 碌 、 晝 夜 作 工 、 傳 神 的 福 音 給 你 們 、 免 得 叫 你 們 一 人 受 累