Şunu aradınız:: evangelium (Almanca - Çince (Modern))

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Çince (Modern)

Bilgi

Almanca

evangelium

Çince (Modern)

福音

Son Güncelleme: 2012-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

und predigten daselbst das evangelium.

Çince (Modern)

在 那 裡 傳 福 音

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

ber eure gemeinschaft am evangelium vom ersten tage an bis her,

Çince (Modern)

因 為 從 頭 一 天 直 到 如 今 、 你 們 是 同 心 合 意 的 興 旺 福 音

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

und das evangelium muß zuvor verkündigt werden unter alle völker.

Çince (Modern)

然 而 福 音 必 須 先 傳 給 萬 民

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

nach dem herrlichen evangelium des seligen gottes, welches mir anvertrauet ist.

Çince (Modern)

這 是 照 著 可 稱 頌 之   神 交 託 我 榮 耀 福 音 說 的

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

und er wird ihn das buch lehren und die weisheit und die thora und das evangelium

Çince (Modern)

他要教他书法和智慧,《讨拉特》和《引支勒》,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

und er wird ihn die schrift, die weisheit, die tora und das evangelium lehren.

Çince (Modern)

他要教他书法和智慧,《讨拉特》和《引支勒》,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

und an den beinen gestiefelt, als fertig, zu treiben das evangelium des friedens.

Çince (Modern)

又 用 平 安 的 福 音 、 當 作 豫 備 走 路 的 鞋 穿 在 腳 上

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

darein er euch berufen hat durch unser evangelium zum herrlichen eigentum unsers herrn jesu christi.

Çince (Modern)

  神 藉 我 們 所 傳 的 福 音 、 召 你 們 到 這 地 步 、 好 得 著 我 們 主 耶 穌 基 督 的 榮 光

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

also hat auch der herr befohlen, daß, die das evangelium verkündigen, sollen sich vom evangelium nähren.

Çince (Modern)

主 也 是 這 樣 命 定 、 叫 傳 福 音 的 靠 著 福 音 養 生

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

und sie gingen hinaus und durchzogen die märkte, predigten das evangelium und machten gesund an allen enden.

Çince (Modern)

門 徒 就 出 去 、 走 遍 各 鄉 、 宣 傳 福 音 、 到 處 治 病

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

da ich aber gen troas kam, zu predigen das evangelium christi, und mir eine tür aufgetan war in dem herrn,

Çince (Modern)

我 從 前 為 基 督 的 福 音 到 了 特 羅 亞 、 主 也 給 我 開 了 門

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

denn gott ist mein zeuge, welchem ich diene in meinem geist am evangelium von seinem sohn, daß ich ohne unterlaß euer gedenke

Çince (Modern)

我 在 他 兒 子 福 音 上 、 用 心 靈 所 事 奉 的   神 、 可 以 見 證 我 怎 樣 不 住 的 題 到 你 們

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

er hat das buch mit der wahrheit auf dich herabgesandt als bestätigung dessen, was vor ihm war. und er hat die thora und das evangelium herabgesandt

Çince (Modern)

他降示你这部包含真理的经典,以证实以前的一切天经;他曾降示《讨拉特》和《引支勒》

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

aber sie sind nicht alle dem evangelium gehorsam. denn jesaja sagt: "herr, wer glaubt unserm predigen?"

Çince (Modern)

只 是 人 沒 有 都 聽 從 福 音 . 因 為 以 賽 亞 說 、 『 主 阿 、 我 們 所 傳 的 有 誰 信 呢 。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

sie aber, da sie bezeugt und geredet hatten das wort des herrn, wandten sich wieder um gen jerusalem und predigten das evangelium vielen samaritischen flecken.

Çince (Modern)

使 徒 既 證 明 主 道 、 而 且 傳 講 、 就 回 耶 路 撒 冷 去 、 一 路 在 撒 瑪 利 亞 好 些 村 莊 傳 揚 福 音

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

also hatten wir herzenslust an euch und waren willig, euch mitzuteilen nicht allein das evangelium gottes sondern auch unser leben, darum daß wir euch liebgewonnen haben.

Çince (Modern)

我 們 既 是 這 樣 愛 你 們 、 不 但 願 意 將   神 的 福 音 給 你 們 、 連 自 己 的 性 命 也 願 意 給 你 們 、 因 你 們 是 我 們 所 疼 愛 的

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

denn christus hat mich nicht gesandt, zu taufen, sondern das evangelium zu predigen, nicht mit klugen worten, auf daß nicht das kreuz christi zunichte werde.

Çince (Modern)

基 督 差 遣 我 、 原 不 是 為 施 洗 、 乃 是 為 傳 福 音 . 並 不 用 智 慧 的 言 語 、 免 得 基 督 的 十 字 架 落 了 空

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

o ihr leute des buches, warum streitet ihr über abraham, wo doch die tora und das evangelium erst nach ihm herabgesandt wurden? habt ihr denn keinen verstand?

Çince (Modern)

信奉天經的人啊!你們為甚麼和我們辯論易卜拉欣(的宗教)呢?《討拉特》和《引支勒》是在他棄世之後才降示的。難道你們不了解嗎?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

ihr seid wohl eingedenk, liebe brüder, unsrer arbeit und unsrer mühe; denn tag und nacht arbeiteten wir, daß wir niemand unter euch beschwerlich wären, und predigten unter euch das evangelium gottes.

Çince (Modern)

弟 兄 們 、 你 們 記 念 我 們 的 辛 苦 勞 碌 、 晝 夜 作 工 、 傳   神 的 福 音 給 你 們 、 免 得 叫 你 們 一 人 受 累

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,748,888,412 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam