Şunu aradınız:: licht und schatten (Almanca - Çince (Modern))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Chinese

Bilgi

German

licht und schatten

Chinese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Çince (Modern)

Bilgi

Almanca

umrandung und schatten übernehmen

Çince (Modern)

应用边框和阴影

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und tat ihm das amtschild an und das schild licht und recht

Çince (Modern)

又 給 他 戴 上 胸 牌 、 把 烏 陵 、 和 土 明 、 放 在 胸 牌 內

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und gott sprach: es werde licht! und es ward licht.

Çince (Modern)

  神 說 、 要 有 光 、 就 有 了 光

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

den juden aber war licht und freude und wonne und ehre gekommen.

Çince (Modern)

猶 大 人 有 光 榮 歡 喜 快 樂 而 得 尊 貴

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und er machte den mond in ihnen als licht und die sonne als leuchte.

Çince (Modern)

并以月亮为光明,以太阳为明灯吗?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

und wird deine gerechtigkeit hervorbringen wie das licht und dein recht wie den mittag.

Çince (Modern)

他 要 使 你 的 公 義 、 如 光 發 出 、 使 你 的 公 平 、 明 如 正 午

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

daß sie in finsternis tappen ohne licht; und macht sie irre wie die trunkenen.

Çince (Modern)

他 們 無 光 、 在 黑 暗 中 摸 索 、 又 使 他 們 東 倒 西 歪 、 像 醉 酒 的 人 一 樣

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

durch welchen weg teilt sich das licht und fährt der ostwind hin über die erde?

Çince (Modern)

光 亮 從 何 路 分 開 、 東 風 從 何 路 分 散 遍 地

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und wahrlich, wir gaben moses und aaron die unterscheidung als licht und ermahnung für die gottesfürchtigen

Çince (Modern)

我确已赏赐穆萨和哈伦证据和光明,以及敬畏者的记念;

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

er forderte aber ein licht und sprang hinein und ward zitternd und fiel paulus und silas zu den füßen

Çince (Modern)

禁 卒 叫 人 拿 燈 來 、 就 跳 進 去 、 戰 戰 兢 兢 的 、 俯 伏 在 保 羅 西 拉 面 前

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und den tag und die nacht regierten und schieden licht und finsternis. und gott sah, daß es gut war.

Çince (Modern)

管 理 晝 夜 、 分 別 明 暗 .   神 看 著 是 好 的

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und wir haben mose und aaron die unterscheidungsnorm zukommen lassen, und ein licht und eine ermahnung für die gottesfürchtigen,

Çince (Modern)

我确已赏赐穆萨和哈伦证据和光明,以及敬畏者的记念;

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

da sah ihn eine magd sitzen bei dem licht und sah genau auf ihn und sprach: dieser war auch mit ihm.

Çince (Modern)

有 一 個 使 女 、 看 見 彼 得 坐 在 火 光 裡 、 就 定 睛 看 他 、 說 、 這 個 人 素 來 也 是 同 那 人 一 夥 的

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sende dein licht und deine wahrheit, daß sie mich leiten und bringen zu deinem heiligen berg und zu deiner wohnung,

Çince (Modern)

求 你 發 出 你 的 亮 光 和 真 實 、 好 引 導 我 、 帶 我 到 你 的 聖 山 、 到 你 的 居 所

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wer arges tut, der haßt das licht und kommt nicht an das licht, auf daß seine werke nicht gestraft werden.

Çince (Modern)

凡 作 惡 的 便 恨 光 、 並 不 來 就 光 、 恐 怕 他 的 行 為 受 責 備

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

auf daß er erscheine denen, die da sitzen in finsternis und schatten des todes, und richte unsere füße auf den weg des friedens.

Çince (Modern)

要 照 亮 坐 在 黑 暗 中 死 蔭 裡 的 人 . 把 我 們 的 腳 引 到 平 安 的 路 上

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das volk das im finstern wandelt, sieht ein großes licht; und über die da wohnen im finstern lande, scheint es hell.

Çince (Modern)

在 黑 暗 中 行 走 的 百 姓 、 看 見 了 大 光 . 住 在 死 蔭 之 地 的 人 、 有 光 照 耀 他 們

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und die heiden, die da selig werden, wandeln in ihrem licht; und die könige auf erden werden ihre herrlichkeit in sie bringen.

Çince (Modern)

列 國 要 在 城 的 光 裡 行 走 . 地 上 的 君 王 必 將 自 己 的 榮 耀 歸 與 那 城

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ihre sterne müssen finster sein in ihrer dämmerung; sie hoffe aufs licht, und es komme nicht, und müsse nicht sehen die wimpern der morgenröte,

Çince (Modern)

願 那 夜 黎 明 的 星 宿 變 為 黑 暗 . 盼 亮 卻 不 亮 、 也 不 見 早 晨 的 光 線 。 〔 光 線 原 文 作 眼 皮

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

damit leitet allah jene, die sein wohlgefallen suchen, auf die wege des friedens, und er führt sie mit seiner erlaubnis aus den finsternissen zum licht und führt sie auf einen geraden weg.

Çince (Modern)

真主要借这部经典指引追求其喜悦的人走上平安的道路,依自己的意志把他们从重重黑暗引入光明,并将他们引入正路。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,780,320,338 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam