Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mit bedauern nehmen wir ihre absage zur kenntnis
with regret we take your cancellation to our knowledge
Son Güncelleme: 2022-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
das nehmen wir zur kenntnis.
we have taken note of your opinion.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
in jedem fall nehmen wir ihre anmerkungen zur kenntnis.
in any case, your comments have been noted.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
als berichterstatterin kann ich dies nur mit bedauern zur kenntnis nehmen.
as rapporteur, i can only note this with regret.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
sie haben anders entschieden, was wir mit bedauern zur kenntnis nehmen.
you decided against these and we are sorry to see this.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
der schweizerische versicherungsverband svv hat die neuen rahmenbedingungen mit bedauern zur kenntnis genommen.
the swiss insurance association (sia) has taken note of these new conditions with dismay.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
der vorstand hat diese entscheidung mit bedauern, aber auch mit verständnis zur kenntnis genommen.
the board said it accepted reiten’s decision with regret as well as with understanding.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mit bedauern haben wir daher das dokument der österreichischen präsidentschaft zur finanzierung der europäischen union zur kenntnis genommen.
it was with sorrow that we saw the austrian presidency 's document on the funding of the european union.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
der aufsichtsrat respektiert die entscheidung von herrn wartenweiler und hat diese mit bedauern zur kenntnis genommen.
the supervisory board respects mr. wartenweiler’s decision, which it acknowledges with regret.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
der aufsichtsrat respektiert die entscheidung von herrn wartenweiler und hat diese mit bedauern zur kenntnis genommen. weiterlesen
the supervisory board respects mr. wartenweiler’s decision, which it acknowledges with regret.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
danke, frau plooij-van gorsel, ich kann nur mit bedauern zur kenntnis nehmen, was sie mir sagen.
thank you, mrs plooij-van gorsel, i can only say that i am sorry to hear this.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
natalia bitten: wir müssen mit bedauern zur kenntnis nehmen, dass die frauenbewegung in russland ernstlich an boden verloren hat.
to our regret, we have to concede that the women’s movement in russia has lost significant ground.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mit bedauern haben wir zur kenntnis genommen, dass die entwicklungen in kirgisistan die staatsführung des benachbarten kasachstans dazu genötigt haben, bestimmte drastische maßnahmen zu ergreifen.
we were sad to learn that the kyrgyz developments forced the leader of neighbouring kazakhstan to introduce certain rigorous measures.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
e.on nimmt das heute veröffentlichte, ablehnende votum der monopolkommission zum geplanten erwerb einer mehrheit an ruhrgas mit bedauern zur kenntnis.
e.on regrets the german monopolies commission’s disapproval of the planned acquisition of a majority interest in ruhrgas, which was published today.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dennoch nehme ich mit bedauern die verzögerungen und beschränkungen zur kenntnis, die in der kommenden zeit noch für die verwendung der irischen sprache gelten werden.
however, i view with regret the delays and restrictions on what will be possible in irish in the time ahead.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
mit bedauern habe ich baron crespos aussage zur kenntnis genommen, dass wir uns vor allem damit zufrieden geben müssen, die nationalen parlamente anzuhören.
it saddens me when i hear that my colleague, mr barón crespo, wants to point out here that we must be mainly satisfied to listen to national parliaments.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
in diesem zusammenhang nimmt die kommission mit bedauern zur kenntnis, dass sich an der ausschreibung für den künftigen iana-vertrag lediglich amerikanische unternehmen beteiligen dürfen.
in that context, it noted with regret that non-us companies are not allowed to compete for the forthcoming iana contract.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mit bedauern nehme ich zur kenntnis, dass das parlament die für heute anberaumte debatte über menschenrechte eingestellt hat. die menschenrechte waren eine wichtige priorität der schwedischen ratspräsidentschaft.
unfortunately, i must express my regret that parliament has postponed the debate which we were to have had today on human rights, which was an important priority for the swedish presidency.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
mit bedauern musste ich zur kenntnis nehmen, dass sich weder meine fraktion noch meine partei - vorsichtig ausgedrückt - für die europäische bürgerinitiative erwärmen konnten.
i realise with regret that neither my group nor my party - and here i am choosing my words carefully - was able to support the citizens' initiative.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
man kann die zunahme der unternehmensumstrukturierungen, die mit sozialplänen und entlassungen einhergehen, die verheerende folgen für die arbeitnehmer, aber auch für ganze regionen haben, nur mit bedauern zur kenntnis nehmen.
indeed, one can only note and condemn the increasing number of companies being restructured, along with restructuring programmes and redundancies with disastrous consequences, of course for employees, but also for entire regions that are devastated as a result.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans: