Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
aufgrund der negativen außenwirkungen kann bereits der bloße tatverdacht existenzbedrohende konsequenzen haben.
just the mere suspicion of criminal involvement may have such a negative impact that the consequences for the firm become existential.
wir gehen davon aus, dass auch bezüglich der weiteren beschuldigten kein dringender tatverdacht für den §129a vorliegt.
we also think that there is no immediate suspicion of the other three with respect to §129a. therefore the arrest warrant
wir müssen dies bereits ausschließen, indem wir auch den dringenden tatverdacht als einen ausschließungs- und abweisungsgrund zusätzlich einführen.
we must also rule this out by making suspicion of responsibility for a crime additional grounds for exclusion and expulsion.
das heißt, verhandeln sie bitte auch, dass in dem moment, in dem es einen tatverdacht des terrorismus gibt, die usa verpflichtet ...
in other words, i would ask you to negotiate such that, the moment there is a suspicion of terrorism, the united states is obliged ...
dieser krimi, mit dem titel "tatverdacht", spielt in kosovo. daraus las sie unseren maturanten vor.
this criminology novel entitled "suspicion about a criminal act" the story that takes place in kosovo.
die frage ist nicht, ob herr le pen schuldig oder unschuldig ist, sondern ob ein begründeter tatverdacht vorliegt, aufgrund dessen man ein deutsches mitglied des parlaments gerichtlich belangen würde.
the issue is not one of whether mr le pen is guilty or innocent, it is really whether there is a well-founded case for which a german mp would have faced prosecution.
am 22. dezember 2008 wurde er erneut festgenommen, am 14. mai 2009 wiederum freigelassen, weil nach ansicht des bundesgerichtshofs die beweise für einen dringenden tatverdacht nicht ausreichten.
he was arrested again on 22 december 2008, but set free anew on 14 may 2009, this time because the evidence, according to the german federal court of justice, was not sufficient.
eine strafuntersuchung trotz dringendem tatverdacht diverser delikte laut webseiten liberté info und wikileaks oder sogar aufgrund der untersuchungsakten causa elmer wurde von der staatsanwaltschaft iii zürich für wirtschaftskriminalität und staatsanwaltschaft winterthur / unterland gegen die bank julius bär bis heute nicht eröffnet.
a criminal investigation despite strong suspicion of various offenses, according to websites liberté info and wikileaks, or even due to the files authorities have confiscated in the causa elmer was not opened by the prosecution office of zurich called financial crimes prosecution iii (the experts in white collar crimes) and the prosecution office of winterthur/unterland against the bank julius baer until today.
4.1 im gesamten text ist "verdächtiger oder beschuldigter" durch "person, gegen die ein hinreichender tatverdacht besteht" zu ersetzen.
4.1 replacing "suspects and accused persons" throughout the proposal by "persons against whom there are sufficient charges".
ich meine die vorgänge bei eurostat, auf die wir im bericht auch hinweisen. trotz dieser kritik- ich möchte fast im deutschen sagen, hinreichender tatverdacht erwiesen- kooperiert die kommission weiterhin mit einer firma, die äußerst dubios agiert, die verträge erschlichen und keine gute arbeit geleistet hat.
despite this criticism- and despite what i am tempted to bluntly call adequate grounds for suspicion- the commission continues to cooperate with a firm that operates in a highly questionable way, which has won contracts by deception and has failed to do any good work.