İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
unwirksam sein sollten, wird die wirksamkeit der übrigen bestimmungen
the validity of the other provisions shall not be affected.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
teilweise unwirksam sein oder werden, so wird hierdurch die gültigkeit der
be or become completely or partially ineffective, then the validity of the other
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der unwirksamen regelung möglichst nahe kommt.
which shall be as close as possible to the ineffective one.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sollten teile dieser bedingungen unwirksam sein, sind diese durch solche bestimmungen zu ersetzen, die der unwirksamen bestimmung am nächsten kommen.
should any part of these terms be invalid for any reason, it is to be replaced with a corresponding text, which is valid and equivalent to the intended meaning.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bestimmung im rahmen sonstiger vereinbarungen unwirksam sein oder werden,
which is part of any other agreement, should be or become invalid, this will not
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
solange es eine vergabe nach gebieten gibt, wird sie unwirksam sein.
europe created a solidarity fund for regions and states that have suffered natural disasters.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
sofern eine bestimmung unwirksam sein sollte, wird dadurch die gültigkeit der übrigen bestimmungen nicht berührt.
should a provision become invalid, the validity of the other provisions shall remain unaffected.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3. sollten einzelne bestimmungen unwirksam sein, wird dadurch die wirksamkeit der übrigen bedingungen nicht berührt.
3. if single provisions are ineffective, the validity of the remaining conditions is not affected.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
19. sollten teile dieser geschäftsbedingungen unwirksam sein, so wird die wirksamkeit des
19. should parts of these terms of business be ineffective, becomes the effectiveness
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
13.4 sollte eine dieser bestimmungen unwirksam sein, so wird dadurch die wirksamkeit der übrigen bestimmungen nicht berührt.
13.4 should one of these determinations be ineffectual, is not touched through it the effectiveness of the remaining determinations.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
13.1. sollten einzelne klauseln unwirksam sein oder werden, berührt dies die wirksamkeit der anderen klauseln nicht.
12.1 if single articles are or should become invalid, the validity of other articles is not affected.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a) sollten einzelne bestimmungen dieses lizenzvertrages unwirksam sein, so wird die wirksamkeit der übrigen bestimmungen hiervon nicht berührt.
a) the invalidity of individual provisions of this license agreement does not affect the validity of the remaining provisions.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
5. diese bedingungen sind auch dann verbindlich, wenn einzelne teile von ihnen unwirksam sein sollten.
5. these terms and conditions shall be binding even if individual parts thereof should be invalid.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(1) sollten einzelne bestimmungen unwirksam sein oder werden, so wird die wirksamkeit der übrigen bestimmungen hierdurch nicht berührt.
(1) should any provision of this agreement be or become invalid, the remaining clauses of the agreement shall remain unaffected thereby.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
12.2 sofern einzelne bestimmungen dieser nutzungs- und lizenzbedingungen unwirksam sein sollten, bleibt die wirksamkeit der übrigen bestimmungen davon unberührt.
12.2 if any provision of these terms and conditions of use and licensing should render invalid, without prejudice to the effectiveness of the remaining provisions will not be affected.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
5. sollten einzelne dieser bestimmungen unwirksam sein oder werden, bleibt die wirksamkeit des übrigen vertragswerks hiervon unberührt.
if individual provisions of these general terms and conditions of delivery and payment are or become invalid, the validity of the other provisions shall remain in full force and effect.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(3) sollten einzelne bestimmungen dieser geschäftsbedingungen unwirksam sein, bleibt die wirksamkeit im Übrigen unberührt.
(3) if individual provisions of these terms and conditions of business are invalid, the validity of the remaining provisions remains unaffected thereby.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sollte eine oder mehrere der obigen bedingungen unwirksam sein oder werden, tritt an ihre stelle eine regelung die der unwirksamen wirtschaftlich am nächsten kommt (salvatorische klausel) . gerichtsstand für beide parteien ist hannover. es gilt ausschließlich das deutsche recht.
legal venue for both partners is hannover. german right is applied.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eine eucharistische, marianische und pfingstliche stadt zu sein, gilt eigentlich sonst nur noch von jerusalem. welches privileg für amsterdam!
it can only be said of one other city that it is eucharistic, marian and pentecostal—jerusalem. what a privilege for amsterdam!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eben diesen realen hintergrund allen seins gilt es zu benennen.
just that background of all real being must be identified.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: