Şunu aradınız:: aus dem süden (Almanca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Spanish

Bilgi

German

aus dem süden

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İspanyolca

Bilgi

Almanca

er kam aus dem süden.

İspanyolca

Él vino del sur.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ohne zweifel kommt er aus dem süden.

İspanyolca

sin duda viene del sur.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ein landwirt aus dem süden erhält 900 ecu.

İspanyolca

la defensa del catalán es más que una palabra, es un acto europeo. se trata de la europa que vale la pena ser defendida. la defensa del catalán de hecho va más allá que el catalán en sí.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

• mehr urlauber aus dem süden werden den nor­den besuchen;

İspanyolca

• los desplazamientos en avión y automóvil serán más frecuentes.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

blut der menschen aus dem norden gegen das der aus dem süden.

İspanyolca

este parlamento está de acuerdo en gran medida con la política humanitaria a poner en aplicación.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

unsere verflechtung mit dem süden verbietet es uns.

İspanyolca

nuestra relación de interdependencia con el sur nos lo prohíbe.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dieser minister stammt aus dem süden, was nicht ohne bedeutung ist.

İspanyolca

sin duda su país, el que más costas tiene de toda la comunidad, hace de usted el mayor experto en el tema de la pesca.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

betrifft: erzeugnisse aus dem süden, mit denen sich die kommission befaßt

İspanyolca

con respecto a la ayuda de emergencia, el desembolso de ésta depende de las circunstancias particulares.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das gilt für die deutsche regierung genauso wie für die länder aus dem süden.

İspanyolca

esto es aplicable tanto al gobierno alemán como a los países del sur.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

1986 importierte die gemein schaft ihre grundstoffe zu über 80% aus dem süden.

İspanyolca

por no mencionar el cobre, que procede en un 80 % del tercer mundo y ocupa a 100 000 personas en europa.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

defizite bei der zusammenarbeit zwischen dem norden und dem süden

İspanyolca

déficit en la cooperación norte-sur;

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

liebe kollegen aus dem norden wie aus dem süden, wir müssen dafür stimmen.

İspanyolca

es preciso, señorías del norte y del sur, que lo votemos.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die gleiche anstrengung müssen wir nun gegenüber dem süden unternehmen.

İspanyolca

... quien introdujo la limitación de la jornada laboral.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

auch haben gerade wir aus dem süden die ausgesprochen positiven erklärungen von kommissionspräsident delors gehört.

İspanyolca

devaluaciones competitivas podrían ser peligrosas para la armonía de un mercado interior.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ja, und zwar mit einigen unterschieden zwischen dem norden und dem süden.

İspanyolca

una es la recreación de la expedición realizada por el explorador noruego nansen en 1893, en la que utilizaremos unaréplica de su barco, el fram.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

als hadi ins amt trat hielt dieser die armee-kommandanten aus dem süden unter genauer beobachtung.

İspanyolca

cuando hadi se hizo cargo, prestó especial atención a los comandantes de las fuerzas armadas del sur.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die tabaksorten aus dem norden dürfen nicht auf ewig gegen über den sorten aus dem süden benachteiligt werden.

İspanyolca

necesitamos puestos de trabajo basados en la tecnología, en particular la utilización de la tecnología de la red internet y de la red isdn.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

anfrage nr. 21 von herrn arbeloa muru: erzeugnisse aus dem süden, mit denen sich die kommission befaßt

İspanyolca

— pregunta n° 21 del sr. arbeloa muru : produc­tos del sur por los que se interesa la comisión

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

außerdem drohen diese kriterien allzuviele länder abzudrängen, vor allem alle länder aus dem süden unserer union.

İspanyolca

europa, por voluntad de los pueblos, de los ciudadanos, tiene que ser mucho más que eso.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

außerdem macht es darauf aufmerk­sam, daß die märkte des nordens für produkte aus dem süden geöffnet werden müssen.

İspanyolca

el consejo se congratula de la aproba­ción por la comisión de un enfoque integrado de gestión de los proyectos y programas de ayudas, que tiene en cuenta las enseñanzas de las evaluaciones anteriores.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,799,828,412 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam