Şunu aradınız:: bandbreedte (Almanca - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İspanyolca

Bilgi

Almanca

bandbreedte

İspanyolca

largura de banda

Son Güncelleme: 2010-09-05
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Almanca

bandbreedte 120 khz

İspanyolca

largura de banda 120 khz

Son Güncelleme: 2010-09-05
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Almanca

de meetresultaten worden uitgedrukt in dbµv/m (µv/m) voor een bandbreedte van 120 khz.

İspanyolca

os resultados das medições são expressos em dbµv/m (µv/m), para uma largura de banda de 120 khz.

Son Güncelleme: 2010-09-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

(155) daarom kan het steunelement dat in de garantie is vervat volgens de commissie alleen als bandbreedte worden geschat.

İspanyolca

(155) en consecuencia, la comisión considera que el elemento de ayuda contenido en la garantía estatal solo puede estimarse dentro de una franja.

Son Güncelleme: 2010-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

"breedbandstraling", elektromagnetische straling met een grotere bandbreedte dan die van de specifieke ontvang- of meetapparatuur;

İspanyolca

"radiação em banda larga", a radiação electromagnética cuja largura de banda é superior à de um receptor ou de um aparelho de medida específico.

Son Güncelleme: 2010-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

de bovengrens van deze bandbreedte ligt bij 898 miljoen eur, dus bij het nominale bedrag van de garantie minus de door de bank hiervoor betaalde vergoeding van 0,2 %.

İspanyolca

el extremo superior de la franja se sitúa en 898 millones eur, lo que corresponde al valor nominal de la garantía menos la comisión abonada por el banco del 0,2 %.

Son Güncelleme: 2010-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(210) rekening houdend met de bandbreedte die voor het steunelement van de garantie is vastgesteld, is de commissie tot de conclusie gekomen dat de compenserende maatregelen in verhouding staan tot de concurrentievervalsende effecten van de aan bawag-psk verleende steun.

İspanyolca

(210) la comisión ha llegado a la conclusión de que, habida cuenta de la franja en que se ha estimado el elemento de ayuda contenido en la garantía, las medidas compensatorias guardan proporción con los efectos falseadores de la competencia que produce la ayuda concedida a bawag-psk.

Son Güncelleme: 2010-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,035,956,507 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam