Şunu aradınız:: kuss von uns allen (Almanca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Spanish

Bilgi

German

kuss von uns allen

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İspanyolca

Bilgi

Almanca

das wird von uns allen befürwortet und unterstützt.

İspanyolca

Ésto es algo en lo que todos estamos de acuerdo y que todos respaldamos.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die umweltverschmutzung ist eine gemeinsame hinterlassenschaft von uns allen.

İspanyolca

nuestra con taminación es una herencia común que todos compartimos.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

diese aktionen müssen von uns allen verurteilt werden.

İspanyolca

quisiera evitar aquí cualquier malentendido.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

benchmarking wird von uns allen als ein wertvolles instrument anerkannt.

İspanyolca

el consejo cree además que irlanda ha ratificado el convenio y depositará en breve su instrumento de ratificación.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wir müssen von der landwirtschaft und von uns allen verlangen, daß wir

İspanyolca

ai final tendrá que salir un resultado que suponga realmente una reforma efectiva.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ist die ermahnung ihm (allein) von uns allen gegeben worden?

İspanyolca

¿a él, entre nosotros, se le iba a confiar la amonestación?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sie hat einen bericht verfaßt, der von uns allen unter stützt wird.

İspanyolca

este es el motivo por el que hemos realizado ésta o aquella modificación adicional o hecho alguna concesión.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bei der Öffnung der grenzen hängt die sicherheit von uns allen davon ab.

İspanyolca

sus miembros, por su acoso sistemático de las autoridades francesas, se hallan en el origen de un decreto de octubre de 1990, que obliga a los pirotécnicos que manipulan fuegos de categoría k4 a la posesión de un certificado que certifique su experiencia.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

nach meiner ansicht muß der vorliegende bericht von uns allen be grüßt werden.

İspanyolca

otra, que haya acceso por computadora a las medidas de seguridad de « interés comunitario» que se imponen en los aeropuertos.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ich wünsche es ihnen zum wohle europas, zum wohle vor allem von uns allen.

İspanyolca

desearía obtener respuestas muy categóricas antes de poder formular una conclusión clara.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dieses kultur erbe zu retten und lebendig zu erhalten, ist die pflicht von uns allen.

İspanyolca

en algún momento debemos proyectar la legislación necesaria para hacerlo.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der barzanti-vorschlag ist ein vernünftiger kompromiß. er verdient die unterstützung von uns allen.

İspanyolca

el presente proyecto de la comisión y el dictamen barzanti no cumplen por supuesto todos aquellos anhelos nuestros que en aquella ocasión teníamos presentes, pero acercan culturalmente más a los países europeos.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

"kioto ist ein wichtiges anliegen von uns allen, aber es ist nicht unbedingt ein menschenrecht.

İspanyolca

en representación de la comisión, joaquín almunia centró su intervención en tres aspectos principales.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

das hatte einen riesigen effekt, denn von uns allen wurden südafrikanische erzeugnisse lange zeit boykottiert.

İspanyolca

para edificar una sudafrica estable, resulta imprescindible ofrecer a las personas, en las que se han despertado grandes expectativas como consecuencia del cambio, perspectivas de una vida mejor, además de proteger los derechos de las minorías culturales.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

außerdem sind die zur debatte stehenden beträge trotz der von uns allen erhofften verdoppelung nicht so bedeutend.

İspanyolca

dijo literalmente, le cito : « turquía tiene que mejorar el balance de los derechos humanos y ampliar los derechos sindicales hasta el nivel que es usual generalmente en europa ».

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber ihre umsetzung hängt in erster linie von politischen entscheidungen ab und somit in gewisser weise von uns allen.

İspanyolca

pero su ejecución principalmente dependerá de decisiones políticas y por lo tanto, en cierto modo, de todos nosotros.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das von uns allen angenommene leitmotiv „alles für die arbeit" sollte jetzt unseren haushalt beflügeln.

İspanyolca

la continuación de la locura de la política agrícola nos ha dejado perplejos, muy perplejos.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

großartig sowohl in seiner ursprünglichen abfassung als auch nun ergänzt durch die Änderungsanträge, die von uns allen unterstützt werden.

İspanyolca

de hecho, podría suscitar rencor y resentimiento y muchos problemas de forma totalmente innecesaria.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die erfüllung dieser bedingungen ist jedoch das ziel von uns allen, die wir im zusammenhang mit dem funktionieren des eurosystems verantwortung tragen.

İspanyolca

sin embargo, todos los que compartimos responsabilidades en el funcionamiento del eurosistema tenemos el objetivo común de cumplir estas condiciones.

Son Güncelleme: 2017-04-28
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Almanca

der beitritt der bewerberländer zur europäischen union ist ein von uns allen geteiltes ziel, aber wir müssen auch uns selbst gegenüber konsequent sein.

İspanyolca

la adhesión de los países candidatos a la unión europea es un objetivo que todos compartimos pero, para que ese objetivo se alcance correctamente, hay que ser también consecuentes con nosotros mismos.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,520,983 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam