Şunu aradınız:: evangelium (Almanca - İsveççe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İsveççe

Bilgi

Almanca

evangelium

İsveççe

evangelium

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

und predigten daselbst das evangelium.

İsveççe

och där förkunnade de evangelium.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

der multilateralismus wird als das neue politische evangelium gepriesen.

İsveççe

multilateralism anammas som det nya politiska evangeliet.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

ber eure gemeinschaft am evangelium vom ersten tage an bis her,

İsveççe

jag tackar honom för att i, allt ifrån första dagen intill nu, haven deltagit i arbetet för evangelium.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

und das evangelium muß zuvor verkündigt werden unter alle völker.

İsveççe

men evangelium måste först bliva predikat för alla folk.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

nach dem herrlichen evangelium des seligen gottes, welches mir anvertrauet ist.

İsveççe

detta i enlighet med det evangelium om den salige gudens härlighet, varmed jag har blivit betrodd.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

und er wird ihn das buch lehren und die weisheit und die thora und das evangelium

İsveççe

han skall undervisa din son i skriften, [skänka honom] visdom och [ge honom] tora och evangelium

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

und er wird ihn die schrift, die weisheit, die tora und das evangelium lehren.

İsveççe

han skall undervisa din son i skriften, [skänka honom] visdom och [ge honom] tora och evangelium

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

und an den beinen gestiefelt, als fertig, zu treiben das evangelium des friedens.

İsveççe

och haven såsom skor på edra fötter den beredvillighet som fridens evangelium giver.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

darein er euch berufen hat durch unser evangelium zum herrlichen eigentum unsers herrn jesu christi.

İsveççe

härtill har han ock genom vårt evangelium kallat eder, för att i skolen bliva delaktiga av vår herres, jesu kristi, härlighet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

also hat auch der herr befohlen, daß, die das evangelium verkündigen, sollen sich vom evangelium nähren.

İsveççe

så har ock herren förordnat att de som förkunna evangelium skola hava sitt uppehälle av evangelium.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

und sie gingen hinaus und durchzogen die märkte, predigten das evangelium und machten gesund an allen enden.

İsveççe

och de gingo ut och vandrade igenom landet, från by till by, och förkunnade evangelium och botade sjuka allestädes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

da ich aber gen troas kam, zu predigen das evangelium christi, und mir eine tür aufgetan war in dem herrn,

İsveççe

jag kom till troas för att förkunna evangelium om kristus, och en dörr till verksamhet i herren öppnades för mig;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

denn gott ist mein zeuge, welchem ich diene in meinem geist am evangelium von seinem sohn, daß ich ohne unterlaß euer gedenke

İsveççe

ty gud, som jag i min ande tjänar såsom förkunnare av evangelium om hans son, han är mitt vittne, han vet huru oavlåtligt jag tänker på eder

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

er hat auf dich das buch mit der wahrheit herabgesandt als bestätigung dessen, was vor ihm vorhanden war. und er hat die tora und das evangelium herabgesandt

İsveççe

steg för steg uppenbarar han för dig denna skrift och med den sanningen och bekräftelse av det som ännu består [av äldre tiders uppenbarelser]; det är han som uppenbarade tora och evangeliet

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

dann ließen wir nach ihnen unsere gesandten folgen. und wir ließen jesus, den sohn marias, folgen und ihm das evangelium zukommen.

İsveççe

och vi lät [andra av] våra sändebud följa i deras spår och vi sände jesus, marias son, och gav honom evangeliet; och vi lät hjärtana hos dem som följde honom fyllas av ömhet och medkänsla.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

sie aber, da sie bezeugt und geredet hatten das wort des herrn, wandten sich wieder um gen jerusalem und predigten das evangelium vielen samaritischen flecken.

İsveççe

och sedan de hade framburit sitt vittnesbörd och talat herrens ord, begåvo de sig tillbaka till jerusalem och förkunnade därvid evangelium i många samaritiska byar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

und hätten sie die thora befolgt und das evangelium und das, was zu ihnen von ihrem herrn hinabgesandt wurde, würden sie sicherlich über sich und zu ihren füßen nahrung finden.

İsveççe

om de i alla delar ville följa tora och evangeliet och det som har uppenbarats för dem av deras herre [med denna koran], skulle de få njuta himmelens och jordens alla gåvor.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

und würden sie die tora und das evangelium und das, was zu ihnen von ihrem herrn herabgesandt wurde, einhalten, sie würden von oben und unter ihren füßen zu essen bekommen.

İsveççe

om de i alla delar ville följa tora och evangeliet och det som har uppenbarats för dem av deras herre [med denna koran], skulle de få njuta himmelens och jordens alla gåvor.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

o leute der schrift, warum streitet ihr über ibrahim, wo die tora und das evangelium erst nach ihm (als offenbarung) herabgesandt worden sind?

İsveççe

varfÖr tvistar ni efterföljare av äldre tiders uppenbarelser om abraham? tora uppenbarades ju inte - och inte heller evangeliet - förrän efter hans tid.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,739,793,139 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam