Şunu aradınız:: kontinuitätsbruchs (Almanca - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Swedish

Bilgi

German

kontinuitätsbruchs

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İsveççe

Bilgi

Almanca

wenn sie nicht rasch juristische lösungen zur korrektur dieses kontinuitätsbruchs von einem eef zum anderen finden, können wir nicht bis in alle ewigkeit nachsicht walten lassen.

İsveççe

om ni inte snabbt finner lämpliga juridiska lösningar för att rätta till detta avbrott i kontinuiteten mellan en euf och en annan , kan vi inte längre ge er obegränsad förlåtelse.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

(78) ferner ist die kommission der ansicht, dass die cmr eine neue wirtschaftliche einheit darstellt, die sich von der cmdr unterscheidet. es stimmt zwar, dass die cmr derselben wirtschaftstätigkeit wie die cmdr nachgeht (schiffsreparatur). daraus kann jedoch nicht gefolgert werden, dass die cmr dieselbe wirtschaftliche einheit wie die cmdr bildet. die kommission ist vielmehr der meinung, dass die Übernahme einen kontinuitätsbruch zwischen den vormaligen und den neuen tätigkeiten darstellt, auch wenn die cmr die aktiva und das geschäftsvermögen sowie die belegschaft und bestimmte aufwendungen im bereich der sozialen sicherheit übernommen hat und im selben sektor wie die cmdr tätig ist. die tatsache, dass die Übernahme nicht mit einer Übernahme der schulden aus der vormaligen geschäftstätigkeit einhergeht, zeugt von diesem kontinuitätsbruch. die cmr befand sich folglich nicht in derselben finanzlage wie die cmdr. diesbezüglich sei darauf verwiesen, dass die dafür ausschlaggebenden gründe, nämlich ob das vorgängerunternehmen die schulden bereinigt hat oder aber keine schulden vorlagen, in diesem zusammenhang unerheblich sind. die tatsächliche lage der cmr zum zeitpunkt der aufnahme der geschäftstätigkeit kann als neuanfang beschrieben werden. der kontinuitätsbruch zeigt sich auch darin, dass keine laufenden arbeiten übernommen wurden; alle laufenden arbeiten wurden abgeschlossen und die zulieferer bezahlt, bevor die cmdr konkurs angemeldet hat.

İsveççe

(78) kommissionen anser vidare att cmr är en ny ekonomisk enhet skild från cmdr. det är riktigt att cmr fortsätter att utföra en ekonomisk verksamhet av samma slag som cmdr (fartygsreparationer). men det är omöjligt att dra slutsatsen att cmr skulle utgöra samma ekonomiska enhet som cmdr. tvärtom anser kommissionen att övertagandet utgjorde en brytpunkt mellan den gamla och den nya verksamheten, även om cmr övertog tillgångarna och affärsrörelserna, liksom dess personal och vissa kostnader som följer av socialförsäkringslagstiftningen, och att cmr är verksamt inom samma sektor som cmdr. det faktum att övertagandet inte ledde till att man åtog sig skulderna för den gamla verksamheten är ett uttryck för att detta var en brytpunkt. cmr befann sig därmed inte i samma ekonomiska situation som cmdr. det bör i detta avseende preciseras att orsakerna till att denna situation uppstod, dvs. endera det faktum att föregångaren övertagit och åtagit sig att betala skulderna eller att det inte fanns några skulder, har i föreliggande ärende inte någon betydelse. den faktiska situationen för cmr när det inledde sin verksamhet kan beskrivas som en ny inledningsfas. brytpunkten bekräftas också genom att inga pågående arbeten har övertagits. samtliga pågående arbeten hade avslutats och leverantörerna betalats innan cmdr lämnade in sin konkursansökan.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,747,796,105 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam