İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
arbeitshandeln kann nur dann als natürlich empfunden werden, wenn es sich durch die möglichkeit zur vielfalt auszeichnet.
un'azione di lavoro pud essere percepita come naturale solo se contiene possibilità di varietà.
es ist ausführlich zu erläutern, auf welche weise das transgene tier erzeugt wurde und wodurch es sich auszeichnet.
va fornita una descrizione dettagliata del metodo di creazione e di caratterizzazione dell'animale transgenico.
dts interactive ist eine spezielle echtzeitversion des dtscodierverfahrens, die sich durch die optimale ausgewogenheit von performance und klangqualität auszeichnet.
il decoder svolge una decodifica real time in dts garantendo un alto livello di qualità del segnale e performance.
die sich dadurch auszeichnet, dass der wischkopf statisch in sich verdreht und somit die wischfasern gequetscht werden, um das wasser auszuwringen
che è caratterizzato dal fatto che la testina del mocio ruota staticamente e quindi le fibre del mocio vengono schiacciate per strizzare l'acqua
54. der park in iasi, der sich durch ein dynamisches management und zusätzliche investitionen auszeichnet, verfügt über ein erhebliches wachstumspotenzial.
54. il parco di iasi, con una gestione dinamica ed ulteriori investimenti, avrebbe un forte potenziale di crescita.
1.2 unterstützt und begrüßt das von der kommission angewandte verfahren, das sich durch eine breite konsultation aller beteiligten auszeichnet;
1.2 approva e accoglie con soddisfazione il metodo utilizzato dalla commissione, caratterizzato da un'ampia consultazione delle parti interessate;
außerdem schafft der zersplitterte gemeinsame markt, der sich insbesondere durch das fehlen gemeinsamer normen auszeichnet, nicht gerade ein günstiges klima für innovationen.
— che andrebbe tenuto conto dell'esperienza di paesi che hanno già utilizzato un tale sistema (ad esempio regno unito e paesi bassi), piuttosto di sprecare energie sullo sviluppo di un terzo sistema da sovrapporre a livello di intera comunità;
(147) dazu ist anzumerken, dass sich die betroffene ware durch hunderte unterschiedlicher warentypen mit variierenden eigenschaften und erheblichen preisunterschieden auszeichnet.
(147) va a questo proposito rilevato che il prodotto in esame è caratterizzato da centinaia di tipi diversi di prodotto, che presentano caratteristiche diverse e notevoli differenze di prezzo tra loro.
-gestützt auf eine gute psycho-soziologische grundausbildung und eine echte berufung - sich durch grosse gewissenhaftigkeit und absolute zuverlässigkeit auszeichnet.
egli è tenuto a dispensare le prime cure nei casi medici urgenti - che egli deve essere in grado di riconoscere - e a decidere, in funzione della loro apparenza di gravità e nell'ambito della propria competenza, sull' eventuale ricovero.
5.1 der ausschuss hofft, dass eine "neue urbane renaissance"4 in die wege geleitet wird, die sich durch folgendes auszeichnet:
5.1 il comitato auspica che si avvii un "nuovo rinascimento urbano"4, caratterizzato da:
“die forschung hat einen kulturellen und philosophischen hintergrund, der sich durch neugier und optimismus auszeichnet undder anerkannt werden muss. [...]
se saremo in grado dicondividere questo impegno con il restodel mondo, potrebbe rappresentare unanuova rinascita, con l’europa quale nuovopunto focale per la ricerca nel mondo.”