İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sie ist in einer sehr beneidenswerten lage.
ha una posizione molto invidiabile.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die algerischen journalisten sind in einer wenig beneidenswerten lage.
non sono state addotte altre ragioni, ma sostanzialmente gli è stata contestata la clandestinità.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
herr kommissar, zweifellos lassen wir uns von der durchaus beneidenswerten lebendigkeit und spontanität des britischen unterhauses mitreißen.
signor commissario, indubbiamente siamo tutti colpiti dallo stile agile e spontaneo della camera dei comuni, stile peraltro invidiabile.
der präsident herr kommissar, zweifellos lassen wir uns von der durchaus beneidenswerten lebendigkeit und spontanität des britischen unterhauses mitreißen.
il terzo punto è costituito dalla costruzione di uno spazio europeo dell'istruzione caratterizzato da nuovi pro grammi, una gestione meglio congegnai e finanziamenti adeguati.
weite teile der eu sind sechs jahre danach in einer keinesfalls beneidenswerten lage, die durch geringes wachstum und stagnierende beschäftigung gekennzeichnet ist.
a sei anni di distanza, molte parti dell'ue si trovano in una situazione tutt'altro che invidiabile di bassa crescita e di crisi dell'occupazione.
ich unterstütze die vorliegende kompromißentschließung vorbehaltlos, denn indien steht seit seiner unabhängigkeit vor 43 jahren in dem beneidenswerten ruf, die größte demokratie der welt zu sein.
arias cañete (ppe). — (es) signor presidente, da quasi tre mesi sono detenuti nelle carceri della namibia, senza essere sottoposti a giudizio, undici marittimi spagnoli di pescherecci sequestrati perché operavano illegalmente in acque soggette alla giurisdizione nazionale della namibia.
nein! wir haben es mit einer edlen, hochkultivierten und disziplinierten rasse zu tun, die in 20 jahren durch ihren festen willen zur entwicklung den beneidenswerten platz
gli elementi addizionali, come vetro, pannelli per parete, tetti, ecc. possono essere consegnati come imballaggio comple to, o in alternativa possono essere ottenuti o prodotti localmente. mente.
die rasant wachsende stadt mit 800 000 einwohnern zählt zu den schönsten städten der welt und bietet, zusammen mit einer beneidenswerten lage am wasser und eingebettet in eine herrliche landschaft, hervorragende öffentliche dienstleistungen.
oltre a essere una delle località più belle del mondo, con un’invidiabile posizione sul mare, vanta una campagna lussureggiante e servizi pubblici eccellenti. la città, che oggi conta 800.000 abitanti, continua a crescere rapidamente.
meine letzte bemerkung betrifft die staaten in ost-, mittel- und südosteuropa, die sich in einer sicherheitspolitisch nicht gerade beneidenswerten situation befinden.
desidero inoltre aggiungere che all'«europessimismo» bisogna opporre l'ampliamento della comunità conciliando democrazia ed efficacia, preservando vacquis communautaire e riconoscendo con ragionevolezza l'importanza politica dei paesi più piccoli.
ganz zum schluß noch ein wort zu den außenbeziehungen. der europäische rat von madrid war in der beneidenswerten lage, eine gewisse zahl von erfolgen zu verzeichnen, die im laufe mehrerer präsidentschaften unter dem fortgesetzten antrieb der kommission vorbereitet worden waren.
deploriamo la mancanza di iniziative appropriate per riprendere il dialogo tra il regno del marocco e il fronte poiisario, per garantire l'esercizio del diritto all'autodeterminazione del popolo saharoui me diante il referendum previsto dalle nazioni unite.
untersuchungen zeigen außer dem, daß mitgliedstaaten mit bisher weniger beneidenswerten daten aufholen, d. h., die lebens erwartung steigt und die säuglings- und mütter sterblichkeit sinkt.
sul fronte della distribuzione del reddito abbiamo imboccato una via equilibrata e dinamica, unica al mondo. i nostri successi economici e sociali sono il risultato del sostegno prestato nel tempo a tale equilibrio.
die sache war nämlich die, daß ich mir nach meinem konflikte mit mrs. reed und meinem sieg über dieselbe nur noch sehr wenig aus dem vorübergehenden zorn des kindermädchens machte. ich war vielmehr geneigt, mich in ihrer jugendlichen, beneidenswerten leichtherzigkeit zu sonnen.
È un fatto che dopo la mia disputa con la signora reed e la mia vittoria, faceva poco conto della collera passeggiera della bambinaia, ed ero pronta a cercar conforto nel suo giovane cuore.
sie glauben doch nicht etwa, daß, wie der luxemburgische minister poos unlängst vor unserem abgeordnetenhaus bestätigt hat, mein land bereit ist, sich auf einen kuhhandel einzulassen und allein die wenig beneidenswerte rolle des opferlamms auf dem altar einer getricksten steuerharmonisierung zu spielen.
non crederete inoltre, come ha detto recentemente il ministro lussemburghese poos dinanzi alla nostra camera dei deputati, che il mio paese sia disposto a lasciarsi raggirare e a svolgere da solo il ruolo poco invidiabile di vittima immolata sull'altare di un'armonizzazione fiscale truccata?