Şunu aradınız:: entgeltsatz (Almanca - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Italian

Bilgi

German

entgeltsatz

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İtalyanca

Bilgi

Almanca

cd ist der entgeltsatz für den abflug am betreffenden flughafen.

İtalyanca

cd è la tassa unitaria per le partenze riscossa nell'aeroporto in esame,

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die gutachten gelangen zu einem entgeltsatz von 0,9 bis 1,4 % als angemessene vergütung.

İtalyanca

la perizia giunge ad un tasso di remunerazione compreso tra lo 0,9 % e l'1,4 % come remunerazione appropriata.

Son Güncelleme: 2017-02-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

in anbetracht dessen ist die kommission der ansicht, dass der entgeltsatz aus diesem grunde nicht zu reduzieren ist.

İtalyanca

alla luce di quanto precede, la commissione è del parere che l'accordo sulla remunerazione forfettaria non giustifichi una riduzione del tasso di remunerazione.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

in anbetracht all dessen ist die kommission der ansicht, dass der entgeltsatz aus diesem grunde nicht zu reduzieren ist.

İtalyanca

alla luce di quanto precede, la commissione è del parere che l'accordo su un importo forfettario non dovrebbe determinare alcuna riduzione del tasso di remunerazione.

Son Güncelleme: 2017-02-20
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Almanca

in erwägung all dessen ist die kommission der auffassung, dass ein entgeltsatz in höhe von 0,3 % nach steuern für diese art von kapital eine korrekte vergütung darstellt.

İtalyanca

in considerazione di quanto sopra esposto, la commissione ritiene che un tasso dello 0,3 % al netto delle imposte costituisca una remunerazione adeguata per questo tipo di capitale.

Son Güncelleme: 2017-02-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

deutschland übermittelte der kommission keinerlei unterlagen mit erläuterungen dazu, wie dieser wert bestimmt wurde; vielmehr macht sie geltend, nicht die erwägungen, die dem entgeltsatz zugrunde lägen, seien beihilferechtlich ausschlaggebend, sondern allein das ergebnis, und dieses sei angemessen.

İtalyanca

le autorità tedesche non hanno fornito alla commissione documenti che spiegano come questa cifra è stata stabilita, ma sostengono che, sotto il profilo degli aiuti di stato, non sarebbero determinanti le considerazioni alla base del calcolo del tasso di remunerazione ma solo il risultato e che questo deve essere adeguato.

Son Güncelleme: 2017-02-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,776,435,490 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam