İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
"1. minister für soziale, gemeinschafts- und familienangelegenheiten, dublin".
«1. minister for social, community and family affairs (ministro degli affari sociali e comunitari e della famiglia), dublin»;
ricardo olivan bellosta minister für gesundheit, wohlfahrt und familienangelegenheiten der autonomen gemeinschaft aragón
ricardo olivan bellosta ministro della sanità, del benessere sociale e della famiglia della comunità autonoma dell'aragona
die sozialversicherungssysteme werden aus dieser kasse finanziert, die vom ministerium für soziales und familienangelegenheiten verwaltet wird.
le prestazioni dell’assicurazione sociale sono erogate da questo fondo, che è gestito dal ministero degli affari sociali e della famiglia.
unsere maßnahmen gründen sich auf die beschlüsse des für familienangelegenheiten verantwortlichen ministerrats, der im september 1989 stattgefunden hat.
le nostre azioni si basano sulle conclusioni del consiglio dei ministri responsabili per le questioni familiari tenutosi nel settembre 1989.
diesen müssen sie von ihrem arzt und ihrem arbeitgeber ausfüllen lassen und dann an das ministerium für soziales und familienangelegenheiten senden.
se necessario, vengono presi in considerazione anche i periodi di assicurazione o i periodi equivalenti completati in un altro stato membro dell’ue o del see.
ich hätte es begrüßt, wenn ich herrn cochet hätte antworten können, aber ich kann mich nicht in familienangelegenheiten einmischen.
noi affermiamo con la massima chiarezza che l'accordo interistituzionale è importante.
andererseits haben werke mehrerer industriezweige vereinbarungen, nach denen die beschäftigten in dringenden familienangelegenheiten drei bis vier tage bezahlten urlaub nehmen können.
d'altra parte negli stabilimenti di diverse industrie vigono intese per cui i dipendenti possono prendersi tre o quattro giorni di permesso speciale retribuito.
die betonung liegt dennoch auf dem zusammenhang zwischen der arbeitsorganisation des mannes und den eigentlichen familienangelegenheiten wie der organisation des haushalts, der mahlzeiten und der schlafenszeit.
siccome però il marito ha bisogno della macchina per andare al lavoro, tutte le commissioni debbono essere programmate in funzione del turno di quest'ultimo. naturalmente ciò provocava lagnanze delle mogli, in quanto tutto doveva essere programmato.
da der berichterstatter, herr visser, leider wegen ernster familienangelegenheiten nach hause zurückgerufen wurde, werde ich ihnen hier den von ihm verfaßten text vorlesen.
qualsiasi tentativo di incrementare la produzione comunitaria sarebbe vano in assenza di sforzi corrispondenti volti a promuovere il consenso e ad aprire nuovi mercati.