Şunu aradınız:: gemeinschaftseuropa (Almanca - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Italian

Bilgi

German

gemeinschaftseuropa

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İtalyanca

Bilgi

Almanca

man wolle nicht das intergouvernementale, sondern das gemeinschaftseuropa.

İtalyanca

pur non anticipandone i contenuti, egli ha precisato che, attualmente, si stanno raccogliendo «analisi, fatti e testimonianze a 360 gradi» ed ha assicurato che il lavoro in corso è caratterizzato «da un 'esaustività e da un oggettività assolute».

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

deswegen muss es unser ziel sein, das gemeinschaftseuropa zu stärken.

İtalyanca

per questo motivo il nostro obiettivo dev'essere rafforzare l' europa comunitaria.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

wir wollen ein gemeinschaftseuropa und nicht eine neue behörde des intergouvernementalismus.

İtalyanca

vogliamo un’ europa comunitaria, non una nuova autorità intergovernativa.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

wir wollen, dass dies ein gemeinschaftseuropa ist, das war der wille des konvents.

İtalyanca

vogliamo che questa nostra europa sia una comunità e tale era la volontà della convenzione.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

wenn das gemeinschaftseuropa eine politische realität und nicht nur eine geographische größe sein will, muß es es selbst bleiben.

İtalyanca

infine desidero cogliere questa occasione per domandare al commissario se ha ricevuto una risposta dal governo francese al quesito da lui rivolto sulla faccenda dell'aiuto nazionale.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wir unterstützen den minister in seinem streben nach einem gemeinschaftseuropa, aber nach unserem dafür halten darf das in teilbereichen zwischenstaatliche zwischenschritte nicht ausschließen.

İtalyanca

vorrei fare un'ultima osservazione. se vogliamo fare passi avanti in materia di protezione dell'ambiente è opportuno impostarli ai passi compiuti in sede di conferenze intergovernative.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wir wollen nicht das intergouvernementale europa, sondern wir wollen das gemeinschaftseuropa; dem haben sie gedient, und dafür möchten wir ihnen herzlich danken.

İtalyanca

non vogliamo un’ europa intergovernativa, bensì un’ europa comunitaria; a quest’ ultima lei ha reso servizio, e per questo desideriamo ringraziarla di cuore.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

denn die gemeinschaftsinstitutionen, parlament und kommission, werden diejenigen sein, die die verfassung zu implementieren haben, damit dies ein gemeinschaftseuropa wird und nicht ein intergouvernmentales europa.

İtalyanca

saranno le due istituzioni comunitarie, il parlamento e la commissione, a dover applicare la costituzione, affinché la nostra europa sia una vera comunità, non un’ europa intergovernativa.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

dieser haushalts plan aber, herr präsident, zeigt ein nachlassen des politischen willens, ein gemeinschaftseuropa zu verwirklichen. das erste anzeichen für dieses nachlassen ist die verringerung der mittel.

İtalyanca

il primo è stato indicato dal relatore come la necessità di realizzare la neutralità fiscale per la spagna e per il portogallo.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wir dürfen uns nichts vorma chen: die auffassungen der verschiedenen politischen lager und der mit gliedstaaten unterscheiden sich in mehr als nur nuancen, wenn es darum geht, in welcher richtung sich das gemeinschaftseuropa bewegen soll.

İtalyanca

in particolare esso prevede entro il 1992 un grande mercato interno, un programma di ricerca tecnologica, il più frequente ricorso al voto a maggio ranza in seno al consiglio ed un ampliamento dei poteri del parlamento europeo nel procedimento legislativo.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ich möchte für unsere fraktion keinen zweifel daran lassen, dass die debatten heute im rat und auch beim gipfel in sevilla auf der basis geführt werden müssen, dass wir das gemeinschaftseuropa stärken, denn wir brauchen starke europäische institutionen und dürfen nicht zurückfallen in eine bloße zusammenarbeit der regierungen.

İtalyanca

vorrei non vi fossero dubbi, per quanto riguarda il mio gruppo, sul fatto che le discussioni odierne in sede di consiglio ed anche quelle che si terranno al vertice di siviglia dovranno avere come base il rafforzamento dell' europa comunitaria, in quanto abbiamo bisogno di istituzioni europee forti e non di ricadere nel metodo della semplice collaborazione intergovernativa.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

- es wird einen einzigen auswärtigen dienst, der möglichst nah an die kommission angebunden sein und zu einer stärkung des gemeinschaftseuropas führen muss, geben,

İtalyanca

- vi sarà un unico servizio di azione esterna, che dovrà essere legato il più strettamente possibile alla commissione e dovrà contribuire al rafforzamento dell'europa comunitaria,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,770,333 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam