Şunu aradınız:: rückstandsbestimmung (Almanca - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Italian

Bilgi

German

rückstandsbestimmung

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İtalyanca

Bilgi

Almanca

die für die bilanzuntersuchung und die rückstandsbestimmung angewandte analysenmethode erlaubte keine bestimmung von metaboliten ohne antibiotische aktivität.

İtalyanca

il metodo di analisi utilizzato per lo studio comparato e per la determinazione dei residui non consente di rilevare la presenza di metaboliti privi di attività antibiotica.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bei der rückstandsbestimmung bei roh- und vollmilch von kühen ist für die berechnung ein fettgehalt von 4 gewichtshundertteilen zugrunde zu legen.

İtalyanca

nella fissazione dei residui per il latte vaccino crudo e per il latte vaccino intero va preso come base un contenuto di grasso pari al 4 % in peso.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

nachweisgrenze. die verfahren zur rückstandsbestimmung müssen ausreichend empfindlich sein, um den nachweis von rückständen bis zu den toxikologisch unbedenklichen mengen zu erlauben.

İtalyanca

i metodi di determinazione dei residui devono essere suf f i centemente sensibili da permettere la rivelazione di residui a livelli tossicologicamente trascurabili.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die rückstandsbestimmung sollte sich auf die ausgangsverbindung und die metaboliten,die diethylanilin (dea) und hydroxyethylethylanilin (heea) enthalten,beziehen.

İtalyanca

la determinazione dei residui dovrebbe comprendere il composto di base ed i metaboliti contenenti dietilanilina (dea) ed idrossietil-etilanilina (heea).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

882/2004 benanntes gemeinschaftliches referenzlabor zu konsultieren, um zu prüfen, ob das vom antragsteller vorgeschlagene verfahren für die rückstandsbestimmung zufrieden stellend ist und die anforderungen des artikels 29 absatz 1 buchstabe g der vorliegenden verordnung erfüllt.

İtalyanca

882/2004, allo scopo di verificare se il metodo analitico di determinazione dei residui proposto dal richiedente sia soddisfacente e soddisfi i requisiti di cui all'articolo 29, paragrafo 1, lettera g), del presente regolamento.

Son Güncelleme: 2016-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die behörde kann die kommission ersuchen, ein gemäß der verordnung (eg) nr. 882/2004 benanntes gemeinschaftliches referenzlabor zu konsultieren, um zu prüfen, ob das vom antragsteller vorgeschlagene verfahren für die rückstandsbestimmung zufriedenstellend ist und die anforderungen des artikels 29 absatz 1 buchstabe f der vorliegenden verordnung erfüllt.

İtalyanca

l’autorità può chiedere alla commissione di consultare un laboratorio comunitario di riferimento, designato conformemente al regolamento (ce) n. 882/2004 allo scopo di verificare se il metodo analitico per la determinazione dei residui proposto dal richiedente sia soddisfacente e rispetti le condizioni dell’articolo 29, paragrafo 1, lettera f), del presente regolamento.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,025,619,751 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam