Şunu aradınız:: um die exellenz des alten uhrklanges zu r... (Almanca - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Italian

Bilgi

German

um die exellenz des alten uhrklanges zu renovieren

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İtalyanca

Bilgi

Almanca

viele junge menschen besuchen eine spezielle schule, die so genannte bato-akademie, um die heilige kunst des alten bato-spiels zu erlernen.

İtalyanca

i ragazzi di quella nazione frequentano la scuola che si chiama l'accademia di bato, per mettere a prova le proprie abilità.

Son Güncelleme: 2017-02-08
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:

Almanca

die kommission könnte nachahmenswerte beispiele ähnlicher hausrenovierungen zusammentragen, um die nationalen regierungen bei der entscheidung, derartige gebäude zu renovieren oder abzureißen, zu unterstützen.

İtalyanca

la commissione potrebbe raccogliere i migliori esempi di rinnovamento di edifici di questo tipo e sottoporli ai governi nazionali, per aiutarli a decidere se procedere al loro rinnovo o alla loro demolizione.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

um die lesbarkeit zu verbessern, wurde absatz 1 des alten artikels 22 „ausschluß vom anwendungsbereich und ausnahmen“ in artikel 1 integriert.

İtalyanca

per migliorare la leggibilità, l'ex articolo 22, § 1, "esclusioni e deroghe" (dal campo di applicazione), è stato incluso nell'articolo 1.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

es geht längst nicht mehr allein um die zielsetzungen des alten artikels 33, wie z.b. durch produkti­vitätsentwicklungen ausreichend nahrungsmittel zu "angemessenen" preisen zu produzieren.

İtalyanca

da tempo, non si tratta più solo di sforzarsi di raggiungere gli obiettivi fissati dall'ex articolo 33, ad esempio quello di produrre derrate alimentari in quantità sufficiente e a prezzi "ragionevoli" puntando sullo sviluppo della produttività.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

es geht nicht nur um die lösung der fatalen ökologischen hinterlassenschaften des alten systems, sondern um eine nachhaltige entwicklung für die zukunft, für die auch in den heutigen mitgliedstaaten der eu noch bedeutende fortschritte erforderlich sind.

İtalyanca

non si tratta soltanto di rimediare alla catastrofica eredità ambientale del vecchio sistema, ma anche di avviare uno sviluppo sostenibile per il futuro, cosa che richiederà importanti passi in avanti anche negli stessi stati membri attuali.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

zunächst bemühte man sich um die reparatur und den wiederaufbau des alten, beschädigten hausbestandes und am anfang der 50er jahre hatten dann die ständigen wanderungen vom land in die stadt sowie die bevölkerungsumschichtungen in den meisten eg-ländern die wohnungsnot ständig verstärkt.

İtalyanca

l'enfasi inziale era posta sulla riparazione e sulla ricostruzione dei fabbricati danneggiati e nei primi anni '50 la continua migrazione dalle campagne alle città e la trasformazione demografica avevano reso più acuta la carenza di abitazioni nella maggior parte dei paesi cee.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

teniers hat, bevor er die bilder an seinen italienischen auftraggeber sandte, die feder auf der kappe des alten mit dunkeln pinselstrichen stark gekürzt, um die armut der umgebung von brouwer besser hervorzuheben.

İtalyanca

teniers prima di spedire i quadri verso il committente italiano ha molto accorciato con pennellate scure la penna sul berretto del vecchio, al fine di meglio evidenziare la poverta dello ambiente brouwer.

Son Güncelleme: 2005-10-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kowal

Almanca

es handelt sich dabei um die basilika sant'angelo in formis, die mit einer reihe von farbigen fresken aus dem 11. jahrhundert verziert ist, die ereignisse des alten und neuen testaments darstellen, die es in italien kein zweites mal gibt.

İtalyanca

si tratta della basilica di sant’angelo in formis, che conserva un ciclo di colorati affreschi dell’xi secolo raffiguranti episodi dell’antico e del nuovo testamento, unici in italia.

Son Güncelleme: 2007-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kowal

Almanca

auch in den bereichen horizontale maßnahmen und verfahren und sektorspezifische rechtsvorschriften auf der grundlage der richtlinien des alten konzepts sind fortschritte zu verzeichnen. allerdings sind in diesen bereichen erhebliche anstrengungen und rasches handeln erforderlich, um die noch bestehenden unzulänglichkeiten bis zum beitritt zu beseitigen so müssen insbesondere die verwaltungskapazitäten deutlich gestärkt werden, vorrangig im bereich der akkreditierung.

İtalyanca

si sono registrati progressi per quanto riguarda le misure orizzontali e procedurali e in materia di legislazione del “vecchio approccio” , ma si richiedono un intensificarsi degli interventi e azioni tempestive per risolvere una serie di persistenti carenze in questi settori entro la data di adesione. occorre soprattutto rafforzare in misura notevole la capacità amministrativa, in particolare in materia di accreditamento.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kowal

Almanca

1 des alten statuts, die durch die verordnung geändert worden waren, im november 2004 nicht in rechtmäßigerweise anwenden, um die entscheidung, mit der die anzahl der verdienstpunkte eines beamten zum ende des beförderungsverfahrens 2004 festgelegt wurde, und die entscheidung, ihn in diesemverfahren nicht zu befördern, zu erlassen.

İtalyanca

1, dello statuto precedente, abrogate da tale regolamento, per adottare la decisione che stabilisce il numero totale di punti di merito di un funzionario relativamente all’esercizio di promozione 2004 e la decisione di non promuoverlo per tale esercizio.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kowal

Almanca

naturwissenschaftliche und technische studiengänge für ju­gendliche attraktiver machen, allen kleinen europäern drei fremdsprachen während ihrer schulzeit beibringen, ein europäi­sches diplom für betriebswirtschaft nach dem vorbild des ameri­kanischen „mba" schaffen und schließlich einen europäischen fernsehkanal für bildungsprogramme und weiterbildung auf­bauen, dies sind einige der von 24 europäischen großfirmen empfohlenen maßnahmen, um die wettbewerbsfähigkeit des „alten kontinents" gegenüber seinen vor allem asiatischen kon­kurrenten sicherzustellen, deren bevölkerung nicht wie die unsri­ge älter wird.

İtalyanca

orientare un numero più grande di giovani verso studi scienti­fici e tecnici, far imparare tre lingue a tutti i bambini europei durante la scuola dell'obbligo, creare un diploma europeo di gestione d'impresa sul modello del «mba» americano e realiz­zare una rete di televisione cee specializzata in programmi educativi e formazione professionale permanente: ecco qual­cuna delle misure richieste da 24 grandi imprese europee per permettere all'economia del «vecchio continente» di restare competitiva verso i concorrenti, soprattutto dell'asia, la cui popolazione non invecchia al nostro ritmo.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kowal
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,775,910,282 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam