İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ما كان ليستعملها؟
so what...
Son Güncelleme: 2016-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
وهو مجنون كفاية ليستعملها ؟
and he's deranged enough to use it.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
..وإن لمْ تستطيعي فستعطينه رهينةً أُخرى ليستعملها ضدنا لا..
and if you can't, you'll be giving him one more hostage that he can use against us.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
(ب) عزل الجوانب الرئيسية للمعلومات وتقديم ملخصات ليستعملها الآخرون
isolating the key aspects of information and providing summaries for use by others
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ويتم إعارة هذه الكتب للتلاميذ في المدارس ليستعملها ثلاثة أجيال من التلاميذ.
these textbooks are loaned to pupils in schools for use by three generations of students.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
شخص مثلي ولكن أنظف كان يتبعكِ لمدة تزيد عن 7 أشهر والتقط هذه الصور كان يجمع الأدلة ليستعملها ضدكِ
a guy like me, but, like, cleaner, has been following you for over seven months, taking these photos, gathering evidence to use against you, just waiting for their chance.
وبالإضافة إلى ذلك يجري العمل على إنشاء وحدات تدريبية للمؤلفين ووضع نماذج ليستعملها كاتبو مخطوطات الوثائق الرسمية.
in addition, work is under way to develop training modules for authors and templates for use by drafters of official documents.
وتزود المؤسسة مجلس الشيوخ بالمعلومات ذات الصلة ليستعملها أعضاؤه، وتنشر المؤسسة أيضا مقالات في الجرائد المحلية.
the foundation provided relevant information to the congress for the use of the congressmen and also published articles in local newspapers.
٩٤ - وسيلزم أيضا شراء معدات إنتاجية ثقيلة بتكلفة إجمالية تقرب من ٢,٢ مليون دوﻻر ليستعملها المتعاقد التجاري.
it will also be necessary to procure heavy capital equipment totalling approximately $2.2 million to be used by the commercial contractor.
:: إعداد 10 مجموعات من التصاميم لمرافق مقار البعثات، تظهر فيها صور ملتقطة من الجو لمواقع وجود المعسكرات ليستعملها المقر مستقبلا
:: completion of 10-layout design sets for mission headquarters facilities showing aerial views, and positions of camp areas to be utilized by headquarters in future
واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006 تنقل حقوق ملكية الأصول المشتراه ليستعملها الشركاء المنفذون بشكل حصري إلى هؤلاء الشركاء المنفذين فور شراء هذه الأصول.
effective 1 january 2006, title to project assets purchased for the exclusive use of implementing partners are transferred to those implementing partners immediately upon purchase of the assets.
٤٤ - كذلك يشتري برنامج اﻷغذية العالمي الحبوب والسلع اﻷخرى في المنطقة، ليستعملها في عمليات التغذية في المنطقة وفي أماكن أخرى.
44. wfp also procures cereals and other commodities in the region for use in feeding operations in the region and elsewhere.
وتطلب اللجنة إلى الجمعية أن ترصد اعتمادا بهذا المبلغ من صندوق الطوارئ ليستعمل في تسيير عمل المعهد في سنة 2006.
the committee requests the assembly to appropriate that amount against the contingency fund, to be used for the functioning of the institute in 2006.