İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ابواب الانهار انفتحت والقصر قد ذاب.
ka whakatuwheratia nga kuwaha o nga awa, ka papahoro te whare kingi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
واكتبها على قوائم ابواب بيتك وعلى ابوابك
tuhituhia ano hoki ki nga pou tatau o tou whare, ki ou tatau hoki
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
افتحوا لي ابواب البر. ادخل فيها واحمد الرب.
whakatuwheratia ki ahau nga kuwaha o te tika: ka tomo ahau ki roto, ka whakamoemiti ki a ihowa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
كرهت انفسهم كل طعام واقتربوا الى ابواب الموت.
ka wetiweti to ratou wairua ki nga kai katoa; a ka whakatata ratou ki nga kuwaha o te mate
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
يدفن دفن حمار مسحوبا ومطروحا بعيدا عن ابواب اورشليم
ka tanumia ia ki te tanu o te kaihe, ka toia, ka maka ki waho i nga kuwaha o hiruharama
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
الاشرار ينحنون امام الاخيار والاثمة لدى ابواب الصدّيق.
e piko ana te hunga kino ki te aroaro o te hunga pai; a ko te hunga he ki nga kuwaha o te tangata tika
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فخرج اهود من الرواق واغلق ابواب العلية وراءه واقفلها.
na ka haere atu a ehuru na te whakamahau, a tutakina atu ana e ia nga tatau o te ruma ki a ia, kiia iho hoki
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
هل انكشفت لك ابواب الموت او عاينت ابواب ظل الموت.
kua whakapuaretia ranei ki a koe nga kuwaha o te mata? kua kite ranei koe i nga kuwaha o te atarangi o te mate
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ارحمني يا رب. انظر مذلتي من مبغضيّ يا رافعي من ابواب الموت.
tohungia ahau, e ihowa; titiro ki toku mate i te hunga e kino ana ki ahau, e te kaiwhakaara i ahau i nga tatau o te mate
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
لا تأتمنوا صاحبا لا تثقوا بصديق. احفظ ابواب فمك عن المضطجعة في حضنك.
kaua e whakapono ki te hoa, kaua e whakawhirinaki ki te kaiarahi: kaiponuhia nga tatau o tou mangai ki te wahine e takoto na i tou uma
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
هكذا قال الرب. تحفظوا بانفسكم ولا تحملوا حملا يوم السبت ولا تدخلوه في ابواب اورشليم
ko te kupu tenei a ihowa, kia tupato ki a koutou, a kaua he kawenga e waha i te ra hapati, kaua ano e maua mai ki roto ma nga kuwaha o hiruharama
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
اقيموا راية على جبل اقرع. ارفعوا صوتا اليهم. اشيروا باليد ليدخلوا ابواب العتاة.
whakaarahia he kara ki runga ki te maunga horehore, kia rahi te reo ki a ratou, tawhiritia atu te ringa kia haere mai ai ratou ki roto ki nga kuwaha o nga rangatira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فلبثوا حتى خجلوا واذا هو لا يفتح ابواب العلية فاخذوا المفتاح وفتحوا واذا سيدهم ساقط على الارض ميتا.
tatari noa ratou a ka whakama: na, kihai ia i whakapuare i nga tatau o te ruma; katahi ratou ka mau ki te ki, a whakapuaretia ana. na, ko to ratou ariki kua hinga ki te whenua, kua mate
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
من الشرق ثلاثة ابواب ومن الشمال ثلاثة ابواب ومن الجنوب ثلاثة ابواب ومن الغرب ثلاثة ابواب.
i te rawhiti e toru nga tatau; i te hauraro e toru nga tatau; i te tonga e toru nga tatau; i te hauauru e toru nga tatau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ويكون اذا سمعتم لي سمعا يقول الرب ولم تدخلوا حملا في ابواب هذه المدينة يوم السبت بل قدستم يوم السبت ولم تعملوا فيه شغلا ما
na, ki te ata whakarongo koutou ki ahau, e ai ta ihowa, kia kaua e mau kawenga ma nga kuwaha o tenei pa i te ra hapati, engari kia whakatapu i te ra hapati, kia kaua e mahi i tetahi mahi i reira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فأخبر شاول بان داود قد جاء الى قعيلة. فقال شاول قد نبذه الله الى يدي لانه قد أغلق عليه بالدخول الى مدينة لها ابواب وعوارض.
a ka korerotia ki a haora, kua tae a rawiri ki keira, a ka mea a haora, kua tukua mai ia e te atua ki toku ringa; ka tutakina nei hoki ia ki roto, i a ia ka tomo nei ki te pa whai tatau, whai tutaki
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فيكون ان كل من يخرج من ابواب بيتك الى خارج فدمه على راسه ونحن نكون بريئين. واما كل من يكون معك في البيت فدمه على راسنا اذا وقعت عليه يد.
na ahakoa ko wai te tangata e puta atu ana ki waho o nga tatau o tou whare, hei runga ano i tona mahunga ona toto, ko maua ia ka harakore; tena ko nga tangata katoa i roto tahi koutou i te whare, hei o maua mahunga ona toto, ki te pa atu tetahi ringa ki a ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
انه يدخل في ابواب هذه المدينة ملوك ورؤساء جالسون على كرسي داود راكبون في مركبات وعلى خيل هم ورؤساؤهم رجال يهوذا وسكان اورشليم وتسكن هذه المدينة الى الابد.
katahi ka tomo ki nga kuwaha o tenei pa he kingi, he rangatira, e noho ana i runga i te torona o rawiri, e eke ana ki te hariata, ki te hoiho, ratou, a ratou rangatira, me nga tangata o hura, me te hunga e noho ana i hiruharama; a ka tuturu tene i pa a ake ake
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
اختار آلهة حديثة. حينئذ حرب الابواب. هل كان يرى مجنّ او رمح في اربعين الفا من اسرائيل.
i whiriwhiria e ratou he atua hou; katahi ka puta he whawhai ki nga kuwaha: i kitea ranei he pukupuku, he tao ranei, i roto i nga mano e wha tekau o iharaira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: