İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
فتناول اليهود ايضا حجارة ليرجموه.
katahi ka mau ano nga hurai ki te kohatu hei aki ki a ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
قرضوا في الجب حياتي والقوا عليّ حجارة.
ngaro iho i a ratou toku ara i roto i te poka, kua maka e ratou he kohatu ki runga ki ahau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
لانه مع حجارة الحقل عهدك ووحوش البرية تسالمك.
no te mea ka takoto tau kawenata ki nga kohatu o te parae; ka mau ano ta koutou rongo ko nga kirehe o te parae
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
من يقلع حجارة يوجع بها. من يشقق حطبا يكون في خطر منه.
ko te tangata e tarai ana i nga kohatu, ka mamae ano i reira; ko te tangata e tata ana i te rakau, ka ora noa ano i reira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
كصرّة حجارة كريمة في رجمة هكذا المعطي كرامة للجاهل.
ko te takai mea whakapaipai i roto i te puranga kohatu, ko tona rite kei te tangata e whakakororia ano i te wairangi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
من حجارة صحيحة تبني مذبح الرب الهك وتصعد عليه محرقات للرب الهك.
me hanga e koe te aata ma ihowa, ma tou atua, ki nga kohatu toitu: ka whakaeke ai i nga tahunga tinana ma ihowa, ma tou atua, ki runga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
واجعل شرفك ياقوتا وابوابك حجارة بهرمانية وكل تخومك حجارة كريمة
ka hanga ano e ahau ou tihi ki te rupi, ou tatau ki te karapanaka, ou rohe katoa ano ki nga kohatu whakapaipai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
وتبني هناك مذبحا للرب الهك مذبحا من حجارة لا ترفع عليها حديدا.
a me hanga e koe ki reira tetahi aata ma ihowa, ma tou atua, hei te aata kohatu; kaua e akina iho e koe ki te rino
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
وكان مؤسسا على حجارة كريمة حجارة عظيمة حجارة عشر اذرع وحجارة ثمان اذرع.
he kohatu utu nui ano te turanga, he kohatu nunui, he kohatu kotahi tekau nei nga whatianga, he kohatu e waru nei nga whatianga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
بثلاثة صفوف من حجارة عظيمة وصف من خشب جديد. ولتعط النفقة من بيت الملك.
kia toru nga rarangi o nga kohatu nunui, kia kotahi hoki rarangi o te rakau hou: me hoatu ano nga utu i roto i te whare o te kingi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فاخذ آسا الملك كل يهوذا فحملوا حجارة الرامة واخشابها التي بنى بها بعشا وبنى بها جبع والمصفاة
na ka tikina e kingi aha a hura katoa; a taria atu ana e ratou nga kohatu o rama, me nga rakau o reira i hanga nei e paaha; a hangaia ana e ia ki aua mea a kepa me mihipa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
انت الكروب المنبسط المظلل واقمتك. على جبل الله المقدس كنت. بين حجارة النار تمشيت.
ko koe te kerupa hipoki, te mea i whakawahia; naku ano koe i mea hei pena, i noho ai koe i runga i te maunga tapu o te atua; i haereere ano koe i roto i nga kohatu ahi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
رب الجنود يحامي عنهم فياكلون ويدوسون حجارة المقلاع ويشربون ويضجون كما من الخمر ويمتلئون كالمنضح وكزوايا المذبح.
ma ihowa o nga mano ratou e tiaki; a ka kai ratou, a ka takahi i nga kohatu o te kotaha; ka inu ano ratou, ka hamama me te mea na te waina; ka ki ratou ano he peihana, ano ko nga koki o te aata
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
بكثرة تجارتك ملأوا جوفك ظلما فاخطأت. فاطرحك من جبل الله وابيدك ايها الكروب المظلل من بين حجارة النار.
he nui no au hokohokonga i ki ai a roto i a koe i te tutu, a hara iho koe; mo reira ka maka atu koe, te mea poke, e ahau i te maunga o te atua: ka ngaro ano koe, e te kerupa hipoki, i roto i nga kohatu ahi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
كل هذه من حجارة كريمة كقياس الحجارة المنحوتة منشورة بمنشار من داخل ومن خارج من الاساس الى الافريز ومن داخل الى الدار الكبيرة.
he kohatu utu nui enei katoa, he mea tarai ra ano, he mea ruri ano, he mea kani, a rato, a waho, o te turanga ake ano, ki nga whakapaipai i runga; pera tonu i te taha ki waho whaka te marae nui
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فاستدعى الملك آسا كل يهوذا. لم يكن بريء. فحملوا كل حجارة الرامة واخشابها التي بناها بعشا وبنى بها الملك آسا جبع بنيامين والمصفاة.
katahi ka karanga nui a kingi aha puta noa i hura; kihai tetahi i tukua noatia atu: a taria atu ana e ratou nga kohatu o rama, me nga rakau o reira i hanga nei e paaha, hei hanga ma kingi aha i kepa o pineamine, i mihipa hoki
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
وانا بكل قوتي هيّأت لبيت الهي الذهب لما هو من ذهب والفضة لما هو من فضة والنحاس لما هو من نحاس والحديد لما هو من حديد والخشب لما هو من خشب وحجارة الجزع وحجارة للترصيع وحجارة كحلاء ورقماء وكل حجارة كريمة وحجارة الرخام بكثرة.
na kua whakapaua nei e ahau oku uaua ki te mahi mea mai mo te whare o toku atua, te koura mo nga mea koura, te hiriwa mo nga mea hiriwa, te parahi mo nga mea parahi, te rino mo nga mea rino, te rakau mo nga mea rakau, nga kohatu onika, nga kohatu e whakanohoia ana, nga kohatu kanapa, me nga mea kakano whakauru, nga kohatu utu nui katoa, me nga kohatu mapere, tona tini
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
اعبروا اعبروا بالابواب هيئوا طريق الشعب اعدوا اعدوا السبيل نقوه من الحجارة ارفعوا الراية للشعب.
tika atu, tika atu ma nga kuwaha; whakapaia te ara o te iwi; opehia ake, opehia ake te huanui; kohikohia atu nga kamaka; whakaarahia he kara ki nga iwi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: