Şunu aradınız:: وبناياهو (Arapça - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Arabic

Romanian

Bilgi

Arabic

وبناياهو

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arapça

Romence

Bilgi

Arapça

وبناياهو بن يهوياداع على الجلادين والسعاة وبنو داود كانوا كهنة

Romence

benaia, fiul lui iehoiada, era căpetenia cheretiţilor şi a peletiţilor; şi fiii lui david erau mari dregători.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

واما ناثان النبي وبناياهو والجبابرة وسليمان اخوه فلم يدعهم.

Romence

dar n'a poftit pe proorocul natan, nici pe benaia, nici pe viteji, nici pe fratele său solomon.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

واما انا عبدك وصادوق الكاهن وبناياهو بن يهوياداع وسليمان عبدك فلم يدعنا.

Romence

dar nu m'a poftit nici pe mine, care sînt robul tău, nici pe preotul Ţadoc, nici pe benaia, fiul lui iehoiada, nici pe robul tău solomon.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

وارسل الملك معه صادوق الكاهن وناثان النبي وبناياهو بن يهوياداع والجلادين والسعاة وقد اركبوه على بغلة الملك

Romence

a trimes cu el pe preotul Ţadoc, pe proorocul natan, pe benaia, fiul lui iehoiada, pe cheretiţi şi peletiţi, şi l-au pus călare pe catîrul împăratului.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

واما صادوق الكاهن وبناياهو بن يهوياداع وناثان النبي وشمعي وريعي والجبابرة الذين لداود فلم يكونوا مع ادونيا.

Romence

dar preotul Ţadoc, benaia, fiul lui iehoiada, proorocul natan, Şimei, rei şi vitejii lui david, n'au fost cu adonia.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فنزل صادوق الكاهن وناثان النبي وبناياهو بن يهوياداع والجلادون والسعاة واركبوا سليمان على بغلة الملك داود وذهبوا به الى جيحون.

Romence

atunci preotul Ţadoc s'a pogorît împreună cu proorocul natan, cu benaia, fiul lui iehoiada, cu cheretiţii şi peletiţii; au pus pe solomon călare pe cătîrul împăratului david, şi l-au dus la ghihon.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فأخبر الملك سليمان بان يوآب قد هرب الى خيمة الرب وها هو بجانب المذبح. فارسل سليمان بناياهو بن يهوياداع قائلا اذهب ابطش به.

Romence

au dat de ştire împăratului solomon că ioab a fugit la cortul domnului, şi că este la altar. Şi solomon a trimes pe benaia, fiul lui iehoiada, zicîndu -i: ,,du-te şi loveşte -l!``

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,654,091 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam