İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
لئلا اظهر كاني اخيفكم بالرسائل.
por ke ne sxajnu, kvazaux mi volus timigi vin per miaj leteroj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
لئلا تألف طرقه وتاخذ شركا الى نفسك.
ke vi ne lernu lian vojon kaj ne ricevu reton por via animo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
انظر اذا لئلا يكون النور الذي فيك ظلمة.
tial viglu, ke la lumo, kiu estas en vi, ne estu mallumo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
لا تزد على كلماته لئلا يوبخك فتكذّب
ne aldonu al liaj vortoj, por ke li ne punu vin, kaj por ke vi ne aperu mensoganto.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
أوجدت عسلا فكل كفايتك لئلا تتخم فتتقيأه.
kiam vi trovis mielon, mangxu, kiom vi bezonas, por ke vi ne farigxu tro sata kaj ne elvomu gxin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ايها الآباء لا تغيضوا اولادكم لئلا يفشلوا.
patroj, ne kolerigu viajn infanojn, por ke ili ne senkuragxigxu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
لئلا تتأمل طريق الحياة تمايلت خطواتها ولا تشعر
sxi ne iras rekte laux la vojo de vivo; sxiaj pasxoj sxanceligxas, sed tion sxi ne scias.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فقال له ادوم لا تمر بي لئلا اخرج للقائك بالسيف.
sed edom diris al li:vi ne trapasos min, alie mi eliros kun glavo renkonte al vi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
اجعل رجلك عزيزة في بيت قريبك لئلا يمل منك فيبغضك.
detenu vian piedon de la domo de via proksimulo; cxar alie vi tedus lin kaj li vin malamus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
انظروا الى انفسكم لئلا نضيّع ما عملناه بل ننال اجرا تاما.
gardu vin, ke vi ne perdu viajn elfaritajxojn, sed ke vi ricevu plenan rekompencon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
تأدبي يا اورشليم لئلا تجفوك نفسي لئلا اجعلك خرابا ارضا غير مسكونة
prudentigxu, ho jerusalem, por ke ne forigxu de vi mia animo, por ke mi ne faru vin dezerto, lando ne logxata.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فلنجتهد ان ندخل تلك الراحة لئلا يسقط احد في عبرة العصيان هذه عينها.
ni klopodu do veni en tiun ripozejon, por ke neniu falu laux la sama ekzemplo de malobeo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
انا الرب حارسها. اسقيها كل لحظة. لئلا يوقع بها احرسها ليلا ونهارا.
mi, la eternulo, estas gxia gardanto; cxiumomente mi trinkigas gxin; por ke neniu gxin difektu, mi gardas gxin tage kaj nokte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
حتى تكونوا بالعكس تسامحونه بالحري وتعزونه لئلا يبتلع مثل هذا من الحزن المفرط.
pro tio, kontrauxe, vi devus lin pardoni kaj konsoli, por ke tia homo neniel forglutigxu per sia troa malgxojo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فالآن اجمع بقية الشعب وانزل على المدينة وخذها لئلا آخذ انا المدينة فيدعى باسمي عليها.
nun kolektu la reston de la popolo, kaj siegxu la urbon kaj prenu gxin; cxar alie, se mi prenus la urbon, oni nomus gxin per mia nomo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
تشددوا وكونوا رجالا ايها الفلسطينيون لئلا تستعبدوا للعبرانيين كما استعبدوا هم لكم. فكونوا رجالا وحاربوا.
estu kuragxaj kaj viraj, ho filisxtoj, por ke vi ne farigxu sklavoj al la hebreoj, kiel ili estis sklavoj al vi; estu viroj kaj batalu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
وقالوا هلم نبن لانفسنا مدينة وبرجا راسه بالسماء. ونصنع لانفسنا اسما لئلا نتبدد على وجه كل الارض.
kaj ili diris: venu, ni konstruu al ni urbon, kaj turon, kies supro atingos la cxielon, kaj ni akiru al ni gloron, antaux ol ni disigxos sur la suprajxo de la tuta tero.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ولا يجعلون خمرا جديدة في زقاق عتيقة. لئلا تنشقّ الزقاق فالخمر تنصب والزقاق تتلف. بل يجعلون خمرا جديدة في زقاق جديدة فتحفظ جميعا
ankaux oni ne enversxas novan vinon en malnovajn felsakojn; alie la felsakoj krevos, kaj la vino elfluos, kaj la felsakoj detruigxos; sed oni enversxas novan vinon en novajn felsakojn, kaj ambaux konservigxas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ولئلا تقول في قلبك قوتي وقدرة يدي اصطنعت لي هذه الثروة.
ne diru en via koro:mia forto kaj la potenco de mia mano akiris al mi cxi tiun grandan havon;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: