İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
بعض الأشياء لآبائنا
quelques trucs pour nos parents.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ما الذي جرى لآبائنا؟
et nos parents?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
هذه الأرض هى الأرض التى تنتمى لآبائنا
cette terre a appartenu à nos pères
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
نحن لا يمكن أن تنتظر لآبائنا للعودة، أليكس.
nous ne pouvons attendre le retour de nos pères.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ــ نريدكِ أن تنقلي عدوى القوباء لآبائنا ــ 5 دولارات
et pour filer de l'herpès à nos parents ? c'est 5 $ .
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
واخرجنا من هناك لكي ياتي بنا ويعطينا الارض التي حلف لآبائنا.
et il nous a fait sortir de là, pour nous amener dans le pays qu`il avait juré à nos pères de nous donner.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
والآن انا واقف أحاكم على رجاء الوعد الذي صار من الله لآبائنا
et maintenant, je suis mis en jugement parce que j`espère l`accomplissement de la promesse que dieu a faite à nos pères,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
تصنع الامانة ليعقوب والرأفة لابراهيم اللتين حلفت لآبائنا منذ ايام القدم
tu témoigneras de la fidélité à jacob, de la bonté à abraham, comme tu l`as juré à nos pères aux jours d`autrefois.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
أيها السادة ، لأجل الرحلة أخذت على عاتقي تلفيق حجة غياب محبكة لآبائنا
messieurs, pour notre virée, j'ai pris la liberté de préparer un alibi totalement plausible et invérifiable par nos parents.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ها نحن اليوم عبيد والارض التي اعطيت لآبائنا ليأكلوا اثمارها وخيرها ها نحن عبيد فيها.
et aujourd`hui, nous voici esclaves! nous voici esclaves sur la terre que tu as donnée à nos pères, pour qu`ils jouissent de ses fruits et de ses biens!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
لكي يخافوك ويسيروا في طرقك كل الايام التي يحيون فيها على وجه الارض التي اعطيت لآبائنا.
et ils te craindront pour marcher dans tes voies tout le temps qu`ils vivront dans le pays que tu as donné à nos pères!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
اطلع من مسكن قدسك من السماء وبارك شعبك اسرائيل والارض التي اعطيتنا كما حلفت لآبائنا ارضا تفيض لبنا وعسلا
regarde de ta demeure sainte, des cieux, et bénis ton peuple d`israël et le pays que tu nous as donné, comme tu l`avais juré à nos pères, ce pays où coulent le lait et le miel.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
إن المثل العليا لآبائنا المؤسسين تأمرنا جميعاً أن نتخذ خطوات حاسمة وملهمة لإعادة تشكيل مجلس الأمن.
les idéaux de nos pères fondateurs nous exhortent tous à prendre des mesures décisives et exemplaires pour reconfigurer le conseil.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
و أخيرا، نحن "المنيرون" سنتحكم بالوقت وسنفي بالوعد المقدس الذي تعهدنا به لآبائنا.
en fin, nous les illuminati... allons contrôler le temps et honorer la promesse... faite à nos ancêtres.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
وتأتي الى الكاهن الذي يكون في تلك الايام وتقول له. اعترف اليوم للرب الهك اني قد دخلت الارض التي حلف الرب لآبائنا ان يعطينا اياها.
tu te présenteras au sacrificateur alors en fonctions, et tu lui diras: je déclare aujourd`hui à l`Éternel, ton dieu, que je suis entré dans le pays que l`Éternel a juré à nos pères de nous donner.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
وبالنسبة لآبائنا، فإن الاستقلال كان يعني الحرية وإتاحة الفرصة لأطفالهم لبناء مستقبلهم بإنشاء مؤسسات ديمقراطية تمثل صوت الشعب وتعبر عنه.
pour nos parents, l'indépendance signifiait la liberté et la possibilité pour leurs enfants de prendre en main leur destinée grâce à la création d'institutions démocratiques qui représentaient le peuple et permettaient d'entendre sa voix.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
لقد قيل هذا الكلام لآبائنا من قبل ، كما تقوله لنا يا محمد ، فلم نره حقيقة ، ما هذا إلا أباطيل الأولين .
on nous a promis cela , ainsi qu' à nos ancêtres auparavant ; ce ne sont que de vieilles sornettes » .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
إذ نفعل ذلك، ينبغي ألا نغفل عن الأهداف والقيم التي تسترشد بها الوكالة منذ إنشائها، والتي لا تزال اليوم هامة وذات مغزى كما كانت بالنسبة لآبائنا المؤسسين في عام 1957.
nous ne devons pas, ce faisant, perdre de vue les objectifs et idéaux qui ont guidé l'agence depuis sa création. ils demeurent aussi pertinents et importants aujourd'hui qu'ils l'étaient pour les fondateurs en 1957.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ثم بدَّلنا الحالة الطيبة الأولى مكان الحالة السيئة ، فأصبحوا في عافية في أبدانهم ، وسَعَة ورخاء في أموالهم ؛ إمهالا لهم ، ولعلهم يشكرون ، فلم يُفِد معهم كل ذلك ، ولم يعتبروا ولم ينتهوا عمَّا هم فيه ، وقالوا : هذه عادة الدهر في أهله ، يوم خير ويوم شر ، وهو ما جرى لآبائنا من قبل ، فأخذناهم بالعذاب فجأة وهم آمنون ، لا يخطر لهم الهلاك على بال .
puis nous avons changé leur mauvaise condition en y substituant le bien , au point qu' ayant grandi en nombre et en richesse , ils dirent : « la détresse et l' aisance ont touché nos ancêtres aussi . » eh bien , nous les avons saisis soudain , sans qu' ils s' en rendent compte .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: