Şunu aradınız:: يجيبهم (Arapça - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Arabic

French

Bilgi

Arabic

يجيبهم

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arapça

Fransızca

Bilgi

Arapça

يجيبهم الجرذ.

Fransızca

le rat répond.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Arapça

.سوف أسأله بعض الأسئلة عندما يجيبهم، سأدع الطبيب يكمل معالجته

Fransızca

s'il répond à mes questions, je laisserai les médecins s'occuper de lui.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Arapça

حينئذ يصرخون الى الرب فلا يجيبهم بل يستر وجهه عنهم في ذلك الوقت كما اساءوا اعمالهم

Fransızca

alors ils crieront vers l`Éternel, mais il ne leur répondra pas; il leur cachera sa face en ce temps-là, parce qu`ils ont fait de mauvaises actions.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

« ويستجيب الذين آمنوا وعملوا الصالحات » يجيبهم إلى ما يسألون « ويزيدهم من فضله والكافرون لهم عذاب شديد » .

Fransızca

et exauce [ les vœux ] de ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres et leur accroît sa faveur , tandis que les mécréants ont un dur châtiment .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

« قل أندعوا » أنعبد « من دون الله ما لا ينفعنا » بعبادته « ولا يضرنا » بتركها وهو الأصنام « ونُرد على أعقابنا » نرجع مشركين « بعد إذ هدانا الله » إلى الإسلام « كالذي استهوته » أضلته « الشياطين في الأرض حيران » متحيرا لا يدري أين يذهب حال من الهاء « له أصحاب » رفقة « يدعونه إلى الهدى » أي ليهدوه الطريق يقولون له « ائتنا » فلا يجيبهم فيهلك والاستفهام للإنكار وجمله التشبيه حال من ضمير نرد « قل إن هدى الله » الذي هو الإسلام « هو الهدى » وما عداه ضلال « وأمرنا لنسلم » أي بأن نسلم « لرب العالمين » .

Fransızca

dis : « invoquerons -nous , au lieu d' allah , ce qui ne peut nous profiter ni nous nuire ? et reviendrons -nous sur nos talons après qu' allah nous a guidés , comme quelqu'un que les diables ont séduit et qui erre perplexe sur la terre , bien que des amis l' appellent vers le droit chemin ( lui disant ) : - « viens à nous » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,776,909,121 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam