Şunu aradınız:: بكل (Arapça - Maori)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Arabic

Maori

Bilgi

Arabic

بكل

Maori

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arapça

Maori

Bilgi

Arapça

الصفحات بكل ورقة

Maori

ehara ikeike kei ataahua

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Arapça

التي اجزلها لنا بكل حكمة وفطنة

Maori

i hira rawa nei ki a tatou i runga i nga whakaaro nui, i nga whakaaro mohio katoa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

توكل على الرب بكل قلبك وعلى فهمك لا تعتمد.

Maori

whakapaua tou ngakau ki te whakawhirinaki ki a ihowa, kaua hoki e okioki ki tou matauranga ake

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

المعتزل يطلب شهوته. بكل مشورة يغتاظ.

Maori

ko te tangata tu ke, e whai ana i ta tona ake hiahia, e ngangau ana ki nga whakaaro totika katoa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

غنوا له. ترنموا له. تحادثوا بكل عجائبه.

Maori

waiata ki a ia, himene ki a ia; korerotia ana mahi whakamiharo katoa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

وامرتكم في ذلك الوقت بكل الامور التي تعملونها.

Maori

a whakahaua ana e ahau i reira nga mea katoa e mahi ai koutou

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

الذي شهد بكلمة الله وبشهادة يسوع المسيح بكل ما رآه.

Maori

ko ia nei te pono o te kupu a te atua, o te whakaaturanga hoki a ihu karaiti, ara o nga mea katoa i kite ai ia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ثم ان طلبت من هناك الرب الهك تجده اذا التمسته بكل قلبك وبكل نفسك.

Maori

otiia ki te rapu koe i reira i a ihowa, i tou atua, na ka kitea e koe, ki te whakapaua katoatia tou ngakau me tou wairua ki te rapu i a ia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

بكل تواضع ووداعة وبطول اناة محتملين بعضكم بعضا في المحبة.

Maori

kia papaku rawa te ngakau, kia mahaki, kia manawanui, kia ata hanga tetahi ki tetahi, i runga i te aroha

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

بكل هذه لا تتنجسوا لانه بكل هذه قد تنجس الشعوب الذين انا طاردهم من امامكم

Maori

kei poke koutou i tetahi o enei mea: e poke ana hoki i enei mea katoa nga iwi ka peia nei e ahau i to koutou aroaro

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ان الرب كلمه قائلا انا الرب. كلم فرعون ملك مصر بكل ما انا اكلمك به.

Maori

ka korero a ihowa ki a mohi, ka mea, ko ihowa ahau: korerotia ki a parao kingi o ihipa nga mea katoa e korero nei ahau ki a koe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

الآن نعلم انك عالم بكل شيء ولست تحتاج ان يسألك احد. لهذا نؤمن انك من الله خرجت.

Maori

katahi matou ka mohio, tenei koe te mohio nei ki nga mea katoa, e kaore ano e mea ma tetahi e ui ki a koe: na konei matou i whakapono ai i haere mai koe i te atua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

اكرز بالكلمة اعكف على ذلك في وقت مناسب وغير مناسب. وبّخ انتهر عظ بكل اناة وتعليم.

Maori

kauwhautia te kupu; tohea i nga wa pai, i nga wa kino; riria te he, whakahengia iho, whakahaua, whakapaua te manawanui me te whakaako

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ثم دخلوا الى الملك الى الدار واودعوا الدرج في مخدع اليشاماع الكاتب واخبروا في اذني الملك بكل الكلام.

Maori

na haere ana ratou ki te kingi ki te marae; otiia i waiho e ratou te pukapuka i te ruma o erihama kaituhituhi; a korerotia ana e ratou nga kupu katoa ki nga taringa o te kingi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

لامام المغنين. على موت الابن. مزمور لداود احمد الرب بكل قلبي. احدث بجميع عجائبك‎.

Maori

ki te tino kaiwhakatangi. muturapena. he himene na rawiri. ka whakapaua toku ngakau ki te whakamoemiti ki a ihowa, ka korerotia e ahau au mahi whakamiharo katoa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ثم كلموه بكل كلام يوسف الذي كلمهم به. وابصر العجلات التي ارسلها يوسف لتحمله. فعاشت روح يعقوب ابيهم.

Maori

na ka korerotia e ratou ki a ia nga kupu katoa a hohepa i korero ai ia ki a ratou: a ka kite ia i nga kaata i tukua mai e hohepa hei tiki mai mona, na, ka ora ake te wairua o hakopa, o to ratou papa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

واساسات سور المدينة مزينة بكل حجر كريم. الاساس الاول يشب. الثاني ياقوت ازرق. الثالث عقيق ابيض. الرابع زمرد ذبابي.

Maori

ko nga turanga o te taiepa o te pa he mea whakapaipai ki nga kohatu utu nui katoa. ko te turanga tuatahi he hahapa; ko te tuarua, he hapaira; ko te tuatoru, he karakeroni; ko te tuawha, he emerara

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

الحكمة هي الراس. فاقتن الحكمة وبكل مقتناك اقتن الفهم.

Maori

ko te whakaaro nui te tino mea; no reira whaia mau te whakaaro nui; a i ou whiwhinga katoa, kia whiwhi koe ki te matauranga

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,746,980,815 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam