İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ووقع السيد سيفان على النسختين الفرنسية والانكليزية.
Гн Сеген подписал тексты доклада на французском и английском языках.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ووقع العضو الفرنسي بالمجلس على النسختين الفرنسية والإنكليزية.
Французский член Комиссии подписал тексты на французском и английском языках.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ووقع العضو الفرنسي على النسختين الفرنسية والانكليزية من التقرير.
Член Комиссии из Франции подписал заключения ревизоров на английском и французском языках.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ووقَّع العضو الفرنسي على النسختين الفرنسية والانكليزية من التقرير.
Член Комиссии из Франции подписал текст доклада на французском и английском языках.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
إن اسم جمهورية مولدوفا ينبغي تصحيحه في النسختين الفرنسية والإسبانية.
В текстах на французском и испанском языках следует исправить написание Республики Молдова.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
وتجدون مرفقا النسختين المعدلتين للقانونين()، لكي تطلع عليهما اللجنة.
Для сведения Комитета прилагаются тексты двух законов с внесенными в них поправками.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
قيام منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بإصـدار النسختين الفرنسية والانكليزية
Создание веб-сайта, посвященного вопросам предоставления и представления данных и метаданных, включающего новые вопросы
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
وفي وقت كتابة هذا التقرير، يجري إعداد النسختين الإسبانية والعربية للطبع.
На момент написания настоящего доклада издания на арабском и испанском языках готовились к публикации.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ولا تفي كلتا النسختين بالالتزام الملزم باتخاذ مبادرات في مجالي العدالة والتنمية على السواء.
Оба эти толкования отражают невыполнение непреложной обязанности по осуществлению как инициатив в сфере обеспечения правосудия, так и инициатив в сфере развития.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
التعديل المتعلق بنص البيان التحذيري في النسخة الفرنسية لا ينطبق على النسختين الإنكليزية والعربية.
Поправка, касающаяся мер предосторожности в тексте на французском языке, не относится к тексту на английском языке.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
لا تنطبق التعديلات على بيانات فئة الخطورة الواردة في النسخة الفرنسية على النسختين الإنكليزية والعربية؛
поправки к кратким характеристикам опасности в тексте на французском языке не относятся к тексту на английском языке;
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(أ) تحسين جودة وتوقيت إصدار النسختين الإنكليزية والفرنسية من مجلة "تجديد أفريقيا "
а) Повышение качества и обеспечение своевременного выпуска журнала "africa renewal " (>) на английском и французском языках
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
65 - السيدة غايسله (ألمانيا): طلبت من الأمانة العامة تصويب النسختين الفرنسية والإسبانية لمشروع القرار.
65. Гжа Гайссле (Германия) просит Секретариат внести исправления в текст этого проекта резолюции на испанском и французском языках.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(أ) وضع وتنفيذ دليلي الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك ولأسعار الإنتاج، بما يشمل تنقيح النسختين الإلكترونيتين للدليلين؛
a) разработку и применение руководств по индексам потребительских цен и индексам цен производителей, включая пересмотр вариантов этих руководств в электронной форме;
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(نسختان)
(два варианта)
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: