Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ووقع السيد سيفان على النسختين الفرنسية والانكليزية.
Гн Сеген подписал тексты доклада на французском и английском языках.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ووقع العضو الفرنسي بالمجلس على النسختين الفرنسية والإنكليزية.
Французский член Комиссии подписал тексты на французском и английском языках.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ووقع العضو الفرنسي على النسختين الفرنسية والانكليزية من التقرير.
Член Комиссии из Франции подписал заключения ревизоров на английском и французском языках.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ووقَّع العضو الفرنسي على النسختين الفرنسية والانكليزية من التقرير.
Член Комиссии из Франции подписал текст доклада на французском и английском языках.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
إن اسم جمهورية مولدوفا ينبغي تصحيحه في النسختين الفرنسية والإسبانية.
В текстах на французском и испанском языках следует исправить написание Республики Молдова.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
وتجدون مرفقا النسختين المعدلتين للقانونين()، لكي تطلع عليهما اللجنة.
Для сведения Комитета прилагаются тексты двух законов с внесенными в них поправками.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
قيام منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بإصـدار النسختين الفرنسية والانكليزية
Создание веб-сайта, посвященного вопросам предоставления и представления данных и метаданных, включающего новые вопросы
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
وفي وقت كتابة هذا التقرير، يجري إعداد النسختين الإسبانية والعربية للطبع.
На момент написания настоящего доклада издания на арабском и испанском языках готовились к публикации.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ولا تفي كلتا النسختين بالالتزام الملزم باتخاذ مبادرات في مجالي العدالة والتنمية على السواء.
Оба эти толкования отражают невыполнение непреложной обязанности по осуществлению как инициатив в сфере обеспечения правосудия, так и инициатив в сфере развития.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
التعديل المتعلق بنص البيان التحذيري في النسخة الفرنسية لا ينطبق على النسختين الإنكليزية والعربية.
Поправка, касающаяся мер предосторожности в тексте на французском языке, не относится к тексту на английском языке.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
لا تنطبق التعديلات على بيانات فئة الخطورة الواردة في النسخة الفرنسية على النسختين الإنكليزية والعربية؛
поправки к кратким характеристикам опасности в тексте на французском языке не относятся к тексту на английском языке;
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(أ) تحسين جودة وتوقيت إصدار النسختين الإنكليزية والفرنسية من مجلة "تجديد أفريقيا "
а) Повышение качества и обеспечение своевременного выпуска журнала "africa renewal " (>) на английском и французском языках
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
65 - السيدة غايسله (ألمانيا): طلبت من الأمانة العامة تصويب النسختين الفرنسية والإسبانية لمشروع القرار.
65. Гжа Гайссле (Германия) просит Секретариат внести исправления в текст этого проекта резолюции на испанском и французском языках.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(أ) وضع وتنفيذ دليلي الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك ولأسعار الإنتاج، بما يشمل تنقيح النسختين الإلكترونيتين للدليلين؛
a) разработку и применение руководств по индексам потребительских цен и индексам цен производителей, включая пересмотр вариантов этих руководств в электронной форме;
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(نسختان)
(два варианта)
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: