Şunu aradınız:: الفريسيون (Arapça - Wolof)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arapça

Wolof

Bilgi

Arapça

وفيما كان الفريسيون مجتمعين سألهم يسوع

Wolof

bi farisen ya dajee nag, yeesu laaj leen:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فلما خرج الفريسيون تشاوروا عليه لكي يهلكوه.

Wolof

farisen ya génn nag, daldi gise, ngir fexee reylu yeesu.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فاجابهم الفريسيون ألعلكم انتم ايضا قد ضللتم.

Wolof

noonu farisen ya laaj leen: «mbaa naxuñu leen, yéen itam?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

اما الفريسيون فقالوا برئيس الشياطين يخرج الشياطين

Wolof

waaye farisen ya ne: «ci kàttanu buuru rab yi lay dàqe rab yi.»

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

حينئذ ذهب الفريسيون وتشاوروا لكي يصطادوه بكلمة.

Wolof

booba farisen ya dem gise, ba xam lu ñu war a def, ngir fiir yeesu ci waxam.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

اما الفريسيون فلما سمعوا انه ابكم الصدوقيين اجتمعوا معا.

Wolof

gannaaw gi, farisen ya yég nañu ne, yey na sadusen ya. kon nag ñu daldi daje.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فخرج الفريسيون للوقت مع الهيرودسيين وتشاوروا عليه لكي يهلكوه

Wolof

ca saa sa nag farisen ya génn, daldi gise ak ñi far ak buur bi erodd, ngir fexe koo reylu.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فتذمر الفريسيون والكتبة قائلين هذا يقبل خطاة وياكل معهم.

Wolof

farisen ya ak xutbakat ya di ñurumtu naan: «waa jii mi ngi nangoo nekk ak ay boroom bàkkaar ak a lekkandook ñoom!»

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فقال له الفريسيون. انظر. لماذا يفعلون في السبت ما لا يحل.

Wolof

noonu farisen ya ne yeesu: «gisal, lu tax say taalibe di def lu jaaduwul ci bésu noflaay bi?»

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فخرج الفريسيون وابتدأوا يحاورونه طالبين منه آية من السماء لكي يجربوه.

Wolof

noonu farisen yi ñëw, di werante ak moom; ñu fexe koo fiir, ba laaj ko kéemaan gu jóge ci asamaan tey firndeel yónnentam.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فلما نظر الفريسيون قالوا لتلاميذه لماذا ياكل معلمكم مع العشارين والخطاة.

Wolof

bi ko farisen ya gisee nag, ñu ne taalibe ya: «lu tax seen kilifa di lekkandoo ak ay juutikat ak ay boroom bàkkaar?»

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

اما الفريسيون فلما سمعوا قالوا هذا لا يخرج الشياطين الا ببعلزبول رئيس الشياطين.

Wolof

bi farisen ya déggee loolu nag, ñu ne: «kii ci kàttanu beelsebul, buuru rab yi, lay dàqe rab yi.»

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

وجاء اليه الفريسيون ليجربوه قائلين له هل يحل للرجل ان يطلّق امرأته لكل سبب.

Wolof

bi mu fa nekkee, ay farisen ñëw ci moom, bëgg koo fiir; ñu ne ko: «ndax jaadu na nit fase jabaram, saa su ko neexee?»

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

سمع الفريسيون الجمع يتناجون بهذا من نحوه فارسل الفريسيون ورؤساء الكهنة خداما ليمسكوه.

Wolof

farisen ya daldi dégg la mbooloo ma doon déeyante ci mbirum yeesu. saraxalekat yu mag ya ak farisen ya yebal ay alkaati yu daan wottu kër yàlla ga, ngir ñu jàppi ko.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ثم سأله الفريسيون والكتبة لماذا لا يسلك تلاميذك حسب تقليد الشيوخ بل يأكلون خبزا بأيد غير مغسولة.

Wolof

noonu farisen ya ak xutbakat ya laaj ko ne: «lu tax say taalibe duñu topp aaday yoon, yi maam yi tëral, waaye ñuy lekk ak loxo yu setul?»

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ولكن ويل لكم ايها الفريسيون لانكم تعشّرون النعنع والسذاب وكل بقل وتتجاوزون عن الحق ومحبة الله. كان ينبغي ان تعملوا هذه ولا تتركوا تلك.

Wolof

yéen farisen yi dingeen torox! ndaxte yéena ngi sàkk asaka ci naana ak ru ak léjum bu nekk, waaye sàggane ngeen njubte ak mbëggeel ci yàlla. loolu ngeen war a def, waxuma nag ngeen sàggane la ca des.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ألعل احدا من الرؤساء او من الفريسيين آمن به.

Wolof

ndax am na kenn ci saraxalekat yi walla ci farisen yi ku ko gëm? déedéet.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,783,789,043 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam