İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
وحدد، أيضا، التقييم الممارسات الجيدة المتبعة في نقل المفاهيم المتعلقة بالجنسين وتعميم مراعاتها في جميع مواد الصندوق.
it also identified good practices in communicating gender concepts and their mainstreaming into all unfpa materials.
١٥٨ - وقد اتخذت خطوة أولى في سبيل تعزيز التعاون والتبادل فيما بين المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية مع التأكيد بصورة خاصة على نقل المفاهيم والتقنيات المبتكرة.
158. a start has been made with the promotion of cooperation and exchange among ngos in developing countries, with particular emphasis on transfer of innovative concepts and techniques.
واتفق خبراء على أنه نظراً إلى الفوارق القائمة بين أثر الاستثمار وأثر التجارة، فإنه من غير الممكن دوماً نقل المفاهيم والأحكام التي وضعت في مجال التجارة إلى مجال الاستثمار الأوسع نطاقاً.
experts agreed that in view of the difference between the impact of investment and that of trade, it was not always possible to transpose concepts and provisions that had been developed in the area of trade to the broader area of investment.
غير أن نقل المفاهيم والقيم المشتركة من دائرة الرأي العام المستنير إلى الدائرة الأرحب، وغرسها في وجدان الأفراد، وخاصة الشباب، يتطلب اتباع استراتيجية محددة الأهداف بعيدة المدى.
however, these common concepts and communications — especially considering that the secretary-general has stated that we should make use of traditional means and education — and the help required to form public opinion among people as individuals, especially youth, call for a long-term strategy.
بهدف نقل مفاهيم المساواة بين الجنسين لأكبر شريحة من المجتمع من خلال محاضرات أساتذة الجامعة وتشجيع الطلاب لتناول قضايا المساواة بين الجنسين في أبحاثهم.
the course was designed to promote the communication of gender equality concepts to the largest segment of society possible through lectures by university professors and encouragement of students to treat gender equality issues in their research.